"te quero ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد رؤيتك
        
    • أريد أن أراك
        
    • اريد ان اراك
        
    • أريد رؤيتكِ
        
    • أريد أن أراكِ
        
    • اريد رؤيتك
        
    • أريد أن أراكَ
        
    • تدعني أراك
        
    • أريد ان أراك
        
    • أريد رؤيتكَ
        
    • اود رؤيتك
        
    • أريد رؤية وجهك
        
    Não te quero ver nos hotéis. Não te quero ver perto da minha casa. Open Subtitles لا أريد رؤيتك في الفنادق، لا أريدك أن تقترب من منزلي
    É demasiado tarde. Não te quero ver mais. Open Subtitles لقد تأخر جدا الآن أنا لا أريد رؤيتك ثانية
    Pedi-te ao telefone para não vires aqui! Eu não te quero ver outra vez. Open Subtitles طلبت منك على الهاتف أن لا تأتي إلى هنا, لا أريد رؤيتك ثانية
    Divido o dinheiro com o Raoul. Mas nunca mais te quero ver. Open Subtitles سأتقاسم النقود مع راؤول لكنني لا أريد أن أراك ثانية أبدا
    E só vou dizer isto porque não te quero ver no telhado. Open Subtitles وأنا أقول هذا فقط لأنني لا أريد أن أراك على السطح.
    Traz um grupo de amigos. Só te quero ver. Open Subtitles يمنكك ان تأتي باصحابك انا فقط اريد ان اراك
    Mas sei... que pelo menos, eu te quero ver nesta vida. Open Subtitles لكن أعلم بأني على الأقل أريد رؤيتكِ في هذة الحياة
    Por isso, não te quero ver, não quero saber de ti. Open Subtitles . . لذا لا أريد لا أريد أن أراكِ , لا أريد أن أعرف عنكِ شيئاً
    Não te quero ver a passar por aquilo outra vez. Open Subtitles وانا فقط لا اريد رؤيتك وانت تمر بذلك مرة اخرى
    Não, não, queria dizer não me digas nada. Não te quero ver outra vez. Open Subtitles كلا أقصد أغرب عن وجهي لا أريد رؤيتك ثانيةً
    Sai da minha casa, porque não te quero ver! Open Subtitles اخرج من منزلي لأنني لا أريد رؤيتك الآن
    Porque não te quero ver lá. Open Subtitles لا أريد رؤيتك فور وصولنا هذه رحلة بين الرجال،
    Quer dizer, só não te quero ver a fazer o que fizeste no teu álbum a solo. Open Subtitles لا أريد رؤيتك وأنت تفعل ما فعلت في ألبومك المنفرد
    E, sinceramente, não sei em que acreditar, mas o que sei, é que te quero ver. Open Subtitles وفي الحقيقة لا أعلم ماذا اصدق لكن ما أعلمه أني أريد رؤيتك
    Nunca mais te quero ver. Não acredito que pensei que fosses especial. Open Subtitles أنا لا أريد رؤيتك مرةً أخرى لا أستطيع التصديق انني اعتقدت انك شخص مميز
    Não te quero ver abatido numa rixa de rua que nem sequer entendo. Open Subtitles لا أريد أن أراك قتيلاً في قتال شوارع لا أفهمه حتى
    Não te quero ver a brincar com o gato. Open Subtitles لا أريد أن أراك تلعبي مع تلك القطة
    Temos um prémio a ganhar amanhã. E nem te quero ver. Open Subtitles ولدينا مبارة يجب أن نفوز بها غداً ولا أريد أن أراك
    Abre-a e desanda, nunca mais te quero ver, estou farto de viver com um imbecil como tu. Open Subtitles اخرج معه اخرج معه لا اريد ان اراك مجدداً تعبت من العيش مع احمق
    Sei que é em cima da hora e lamento imenso, mas ainda te quero ver. Open Subtitles أعرف أن أعتذر في وقت متأخر، ولكنني آسف حقاً، ولكنني مازلت أريد رؤيتكِ
    Às vezes não te quero ver outra vez. Open Subtitles ♪ بعض الأحيان لا أريد أن أراكِ مرة أخرى يا فتاة ♪
    Porque não quero falar contigo. E porque não te quero ver. Open Subtitles لأنّي لا أريد أن أكلّمكَ ولا أريد أن أراكَ بشدّة
    Nunca mais te quero ver nesta rua. Open Subtitles و لا تدعني أراك في هذا الشارع ثانيةً
    E nunca mais te quero ver, nunca mais. Open Subtitles لا أريد أن أراك ثانية لا أريد ان أراك ثانية
    Não te quero ver mais. Open Subtitles لا أريد رؤيتكَ مجدداً
    Eu é que decido, se te quero ver ou não. Open Subtitles لا يزال القرار بيدي ما إذا كنت اود رؤيتك أو لا
    Aconteça o que acontecer não te quero ver a tromba durante duas semanas, pelo menos. Open Subtitles مهما يحدث... لا أريد رؤية وجهك... على الأقل لأسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more