"te vai dar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيعطيك
        
    • سيعطيكِ
        
    • لن يعطيك
        
    O que te faz pensar que o exército te vai dar algumas respostas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن الجيش سيعطيك أي أجوبة؟
    Como é que esta chave te vai dar as respostas? Open Subtitles و هذا المفتاح سيعطيك الإجابات؟
    Rocky, ninguém te vai dar uma oportunidade pelo título. Open Subtitles "روكي" ، لا أحد سيعطيك فرصة للعب علي اللقب.
    Devias descobrir o que ele te vai dar... e comprar um presente em conformidade. Open Subtitles أنتي يجب أن تكتشفي مالذي سيعطيكِ وأنتي يجب أن تطابقي هديتكِ وفقا لذلك
    O papá disse-me que te vai dar o sofá que está na cave. Open Subtitles أبي يقول سيعطيكِ الأريكة التي في القبو
    Todos sabemos que o David é um rapaz simpático, mas não te vai dar nada. Open Subtitles يعلم الجميع ان ديفيد فتي طيب ولكن انه لن يعطيك شئ
    O dentista só te vai dar Ibuprofen. Tenho a coisa boa. Open Subtitles طبيب الأسنان سيعطيك عقار الـ "ايبوربروفين" فقط، أنا املك الأشياء الجيّدة
    Bart, já que ele te vai dar o dinheiro dele todo... se calhar seria com se passasses algum tempo com ele. Open Subtitles بارت) لأنه سيعطيك كل أمواله) ربما سيكون لطيفاً لو قضيت معه بعض الوقت
    Ama o teu marido e ele também te vai dar prestígio. Open Subtitles أحبي زوجكِ، و سيعطيكِ النفوذ.
    O Joe disse que te vai dar o que precisa sobre a história das peles. Open Subtitles مرحبا، (جو) يقول أنه سيعطيكِ ما تريدين عن قصة القشور تلك
    Ele disse que não te vai dar nem um cêntimo... até que lhe digas qual é o sabor do gelado. Open Subtitles لقد قال أنّه لن يعطيك قرش أحمر واحد... حتى تخبره ما هو نكهة الآيس كريم
    Ele não te vai dar isso, por muito generosamente que lhe peças. Open Subtitles هو لن يعطيك هذا مهما كنت لطيفا في طلبك
    Ninguém aqui te vai dar drogas, certo? Open Subtitles لن يعطيك أحد هنا أية أدوية, حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more