"te vais embora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سترحل
        
    • تغادرين
        
    • سترحلين
        
    • تذهب بعيداً
        
    • ترحلين
        
    • تخرج من هنا
        
    • تجعلك تذهبى
        
    • لن ترحلي
        
    • هل ستغادر
        
    É verdade que te vais embora? Open Subtitles هل بصدق أنك سترحل ؟
    Bom, também te vais embora em breve. Open Subtitles حسناً، سترحل قريباً أنت أيضاً
    A semana passada disseste que o que aqui discutimos fazia sentido aqui e que tudo muda quando te vais embora. Open Subtitles الأسبوع الماضي قلتِ أنَّ الأشياء التي نناقشها في هذه الغرفة تبدو منطقيّة طالما أنت هنا وبعد أن تغادرين يختلف كل شيء
    Quando te vais embora, sinto-me um prisioneiro numa jaula de solidão... Open Subtitles عندما تغادرين سأحس كما لو كنت سجيناً محاصر في زنزانة من الوحدة
    Se te vais embora, podes deixar o dinheiro no criado-mudo? Open Subtitles اذا كنتِ سترحلين .. على الأقل أتركِ المال على المنضدة
    Porque não te vais embora? Não quero ser teu amigo. Open Subtitles لماذا لا تذهب بعيداً انا لا ارغب بأن اكون صديقك
    Se não vais nem sequer fingir ser a Primeira Dama, ser um ícone, ser uma ideia para o povo americano, porque não te vais embora? Open Subtitles إذا كنتٍ لن تتدعين بأنك السيدة الأولى حتى بأن تكوني تمثال, بأن تكوني فكره للشعب الأمريكي لما لا ترحلين و حسب؟
    Não tenho filho algum! Porque não te vais embora e me deixas em paz. Open Subtitles اخبرتك اني ليس لدي ابن فما رايك ان تخرج من هنا وتتركني وحدي ؟
    Ele pensa que tu te vais embora. Open Subtitles يعتقد بأنك سترحل
    Dizer que te vais embora. Open Subtitles ستقول أنك سترحل
    Por que te vais embora? Open Subtitles لماذا سترحل إذاً؟
    Por que te vais embora tão cedo? Open Subtitles لماذا سترحل مبكراً؟
    A Eva disse-me que te vais embora. Open Subtitles ايفا اخبرتنى انك سترحل
    Ou o alívio que sentimos quando te vais embora. Open Subtitles أو شعورنا بالراحة عندما تغادرين الغرفة
    É nesta parte que te vais embora. Open Subtitles هذه هي اللحظة، التي تغادرين بها
    Ainda não entendo porque te vais embora. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا تغادرين
    - Desculpa. Mas não acredito que te vais embora. Open Subtitles أنا آسف ، فقط لا أصدق أنك سترحلين
    - Por que não te vais embora? Open Subtitles - لماذا لا تذهب بعيداً
    Dizes que me odeias, mas não te vais embora. Open Subtitles تقولين بأنك تكرهينني .ولكنك لا ترحلين
    Porque não te vais embora e ficas por lá? Open Subtitles لماذا لا تخرج من هنا ولا تعود؟
    "Se te vais embora zangada..." Open Subtitles " يمكننى القيام باشياء ضد رغباتك " " يمكننى القيام باشياء ضد رغباتك " " تجعلك تذهبى بغضب "
    Sei que não te vais embora! Open Subtitles أعرف أنكِ لن ترحلي
    te vais embora? Open Subtitles هل ستغادر بالفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more