"teimosa e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عنيدة
        
    • العنيدة
        
    Quis perdoá-lo, tempos depois, mas era teimosa e queria castigá-lo primeiro. Open Subtitles أردت ذلك بعد فترة,لكن كنت عنيدة وأردت أن أعاقبه أولاً.
    Eu sei que não é fácil amar uma teimosa, e uma menina mimada como tu, mas eu sei que... atrás dessa menina mimada, está uma menina boa... Open Subtitles اعرف انه ليس من السهل حب امرأة عنيدة وفتاة مدللة مثلك لكني اعرف انه خلف تلك الفتاة العنيدة هناك فتاة لطيفة
    E estava a ser teimosa... e não posso voltar atrás. Open Subtitles و قد كنت عنيدة و لا يمكننى التراجع عمَّا حدث ، أتمنى لو استطعت
    A Jackie é teimosa e possessiva, mas com certeza que... Open Subtitles جاكي العنيدة أنا أعلم وغيور جدا
    Eu acho que me amas, ou que me poderias amar mas és apenas demasiado teimosa e estás assustada demais para o admitir, porque da última vez que deste o teu coração a alguém, partiu-se. Open Subtitles أو بإمكانك ان تحبينى ولكنك عنيدة وخائفة من الإعتراف بهذا لأن فى آخر مرة اعطيت بها قلبك لشخص ما
    Ela é egoísta, arrogante, teimosa e sabichona. Open Subtitles إنّها مغرورة غير متعاونة عنيدة وتعرف كلّ شيء.
    Se isso fosse tudo... acha que teria perseguido uma teimosa e irritadiça senhora como você, durante 20 anos? Open Subtitles لوكانالأمرهكذا.. هل كنت لجأت إلى سيدة عنيدة لمدة عشرين عامًا؟
    Pare de ser teimosa e faça equipa connosco, Major. Open Subtitles لا تكوني عنيدة وتعاوني معنا أيتها الرائد.
    - E és mandona e teimosa e nunca nos fazes uma crítica construtiva. Open Subtitles انت عنيدة ومن المستحيل ان تنتقدي انتقاداً بناءً
    Sou montes de rico, mas a tua mãe é uma mulher muito teimosa e independente, e aquelas coisas horríveis que ela faz valem uma fortuna. Open Subtitles لدي الكثير من المال .لكن والدتك أمرأة مستقلة عنيدة جداً وتلك الأمور القبيحة .التي تجعلها باهضة الثمن
    Ou talvez ela seja só teimosa e isolou-se, Open Subtitles أو ربّما هي مجرّد إمرأة عنيدة أرادت عزل نفسها بعيداً
    Admito que fui fraco, mas ela é teimosa e ansiosa. Open Subtitles بإعتراف الجميع، لقد كنت ضعيفاً لكنها عنيدة ومصممة
    Devo admitir, Cary, que é muito teimosa... e muito valente. Open Subtitles يجب أن أقول يا " كارى" أنك عنيدة و شجاعة
    Ela é apenas teimosa, e é uma chata inacreditável. Open Subtitles إنها عنيدة وحسب... وهي متغطرسة تفوق الخيال... .
    - Deixa de ser tão teimosa e ouve. Open Subtitles إنهاء كونها عنيدة جدا والاستماع.
    Sou teimosa e não sou fácil de convencer. Open Subtitles أنا عنيدة ولست سهلة الإقناع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more