Então, as telecomunicações, mais uma vez, não falharam? | Open Subtitles | لذا، إتصالات مرّة يُخفقُ في خَيبة أمل ثانيةً. |
O tipo com quem te estiveste a noite passada... alto, de boa aparência, trabalha numa empresa de telecomunicações... lembra-te alguma coisa? | Open Subtitles | الرجل الذي ضاجعتيه ليلة أمس طويل، حسن المظهر يعمل لشركة إتصالات أيذكرك هذا بشيء؟ |
Chefes de telecomunicações recebem bónus de aposentação. | Open Subtitles | رئيس شركة إتصالات حصل على تقاعد كبير. |
De que é feito um meme? Ontem, Negroponte falou sobre telecomunicações virais mas... o que é um vírus? | TED | بالأمس تحدث نيغروبونت عن فيروسات الاتصالات.. ولكن..ما هو الفيروس؟ |
Os nigerianos começaram a desenvolver algumas empresas de telecomunicações sem fios e apareceram mais três ou quatro. | TED | بدأ النيجيريون أنفسهم بالتطوّر بعض شركات الاتصالات اللاسلكية ، و أتي ثلاثة أو أربعة آخرين منهم. |
Depois vamos vender setor a setor. A começar pelas telecomunicações. | Open Subtitles | ثم سنتخلى عن قطاع تلو الآخر وسنبدأ بالاتصالات |
Estava na cidade de visita a uma fusão considerável de telecomunicações. | Open Subtitles | لقد كان في المدينة للإشراف على اندماج اتصالات سلكية ولاسلكية |
telecomunicações nos anos 90. George Gilder decidiu chamar a este diagrama o "Interruptor de Negroponte". | TED | الإتصالات في التسعينيات، قرر جورج جيلدر أن يسمي هذا الرسم البياني بتقاطع نيجروبونتي. |
Palestino, multimilionário, telecomunicações. | Open Subtitles | مليونير فلسطيني صاحب شركة إتصالات |
Sabes, sou o CEO de uma empresa de telecomunicações. | Open Subtitles | تعلمين أعمل كمدير تنفيذي لشركة إتصالات |
É uma firma de telecomunicações. | Open Subtitles | إنها شركة إتصالات |
Dar-te-emos um dispositivo de telecomunicações. | Open Subtitles | نحن سنعطيك أداة إتصالات |
-Sim. telecomunicações do governo. | Open Subtitles | مشروع إتصالات للحكومة. |
Fazemos empréstimos aqui, não serviços de telecomunicações. | Open Subtitles | هذا مكتب قروض وليس إتصالات. |
Dirijo uma empresa de telecomunicações. | Open Subtitles | أنا ادير شركة إتصالات |
Foram estas as ordens que receberam: sinalizar as informações, monitorizar as telecomunicações, controlar o tráfego da Internet. | TED | هذا ما كانوا يقولون لنا عمل اشارات استخبارية برصد الاتصالات رصد تحركات الانترنت |
Imaginem mil milhões de pessoas interligadas a produtos físicos, da mesma maneira que as telecomunicações móveis os ligaram à informação. | TED | تخيل مليار شخص متصل بالبضائع الملموسة بنفس الطريقة التي ربطتهم بها الاتصالات المتنقلة بالمعلومات. |
Na verdade, devem promover a competição, abrir as parcerias, de modo a baixar os custos, tal como fizemos, tal como fizeram, na indústria das telecomunicações. | TED | يجب أن يشجعوا التنافسية ويفتحوا أبواب المشاركة بحيث تنخفض التكاليف تمامًا كما فعلوا في قطاع الاتصالات |
Chegou a revolução das telecomunicações e os países africanos embarcaram nela. | TED | أتت ثورة الاتصالات و الدول الأفريقية أدركتها |
Por exemplo, uma grande empresa de telecomunicações. | TED | خذ، على سبيل المثال، شركة الاتصالات الكبرى. |
Depois vamos vender setor a setor a começar pelas telecomunicações. | Open Subtitles | ثم سنتخلى عن قطاع تلو الآخر وسنبدأ بالاتصالات |
Muitos desses países têm telecomunicações excelentes, hoje em dia, sem nunca pôr fios de cobre no chão. | TED | إن العديد من هذه البلاد تمتلك اتصالات ممتازة اليوم دون وضع أسلاك نحاسية في الأرض أبداً. |
Dissera, em janeiro, que não assinaria um projeto de lei que garantisse a imunidade das empresas de telecomunicações em eventuais atos de espionagem sem mandato, a cidadãos americanos. | TED | قد يسمح لشركات الإتصالات بمراقبة غير مرصودة لأي فرد أمريكي وفي هذا الصيف ، وفي منتصف حملته العامة |