Há vários telemóveis que posso ligar-lhe. | Open Subtitles | هناك العديد من الهواتف التي يمكنني ربطها به |
Dos telemóveis que desliguei e localizei os tweets e Instagram daquela noite... | Open Subtitles | اخرجت الارقام من كل الهواتف التي اغلقتها وتعقبت كل التغريدات والانسترجامات المتشابهة |
Vamos falar sobre esses vídeos... e dos telemóveis que utilizam para enviar estas mensagens. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن تلك الفيديوهات وتلك الهواتف التي تستعملونها لإرسال هذه الرسائل |
Sentar-se numa posição torcida, durante muito tempo, pode fomentar uma má posição, assim como o uso de computadores ou telemóveis, que nos encorajam a olhar para baixo | TED | الجلوس بطريقة خاطئة لمدة طويلة يمكن أن يشجعك على تموضع الجسم الخاطئ كما إستخدام الكمبيوتر والأجهزة المحمولة حيث أنها تتسبب في توجيه نظرك للأسفل. |
E estou certo que todos aqui gostam de telemóveis que possam ser utilizados em áreas remotas do mundo, nos países de Terceiro Mundo. | TED | وأنا متأكد من أن الجميع هنا يستخدمون الهواتف المحمولة بحيث يمكنك إستخدامها في المناطق النائية من العالم، في دول العالم الثالث. |
Todos os telemóveis que deram sinal naquele área... e as torres que eles têm em comum. | Open Subtitles | كل الهواتف التي أرتبطت .. في هذه المنطقة |
Mas o problema é... como enviá-lo a todos os telemóveis que precisam dele. | Open Subtitles | و لكن المشكلة هي كيفية وضعها في جميع الهواتف التي هي بحاجة أليها |
É um dos telemóveis que a NSA nos deu logo após o ataque com o pulso electromagnético. | Open Subtitles | إنه أحد الهواتف التي زودتنا بها "الوكالة" بعد هجوم النبض |
Dean, telefonei para todos os telemóveis que temos. | Open Subtitles | يا (دين) , لقد اتصلت بجميع الهواتف التي لدينا |
Passa-me todos os números de todos os telemóveis que se ligaram as torres de telemóvel a volta de Grant Park a começar... | Open Subtitles | أعطني جميع الأرقام لجميع الهواتف المحمولة التي أرتبطت الى أبراج الهواتف الخلوية حول غرانت بارك بداً من |
Jovens a viver em Kibera na sua comunidade, com simples dispositivos de mão, dispositivos com GPS e telemóveis que enviam SMS, puseram-se literalmente no mapa. | TED | الشباب الذين يعيشون في كيبيريا في مجتمعهم، بأجهزة محمولة بسيطة، أجهزة تحديد المواقع الجغرافية المحمولة والهواتف بخدمة الرسائل النصية، وضعوا أنفسهم حرفيا على الخريطة. |
Há aqui um telemóvel velho — um bom uso para telemóveis — que liga para a clínica. | TED | هناك واحد من الهواتف المحمولة القديمة -- إستخدام جيد للهواتف المحمولة القديمة -- الذي يطلب العيادة ، نذهب ونلتقط الفأر . |