"telemóveis que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهواتف التي
        
    • المحمولة
        
    Há vários telemóveis que posso ligar-lhe. Open Subtitles هناك العديد من الهواتف التي يمكنني ربطها به
    Dos telemóveis que desliguei e localizei os tweets e Instagram daquela noite... Open Subtitles اخرجت الارقام من كل الهواتف التي اغلقتها وتعقبت كل التغريدات والانسترجامات المتشابهة
    Vamos falar sobre esses vídeos... e dos telemóveis que utilizam para enviar estas mensagens. Open Subtitles دعنا نتحدّث عن تلك الفيديوهات وتلك الهواتف التي تستعملونها لإرسال هذه الرسائل
    Sentar-se numa posição torcida, durante muito tempo, pode fomentar uma má posição, assim como o uso de computadores ou telemóveis, que nos encorajam a olhar para baixo TED الجلوس بطريقة خاطئة لمدة طويلة يمكن أن يشجعك على تموضع الجسم الخاطئ كما إستخدام الكمبيوتر والأجهزة المحمولة حيث أنها تتسبب في توجيه نظرك للأسفل.
    E estou certo que todos aqui gostam de telemóveis que possam ser utilizados em áreas remotas do mundo, nos países de Terceiro Mundo. TED وأنا متأكد من أن الجميع هنا يستخدمون الهواتف المحمولة بحيث يمكنك إستخدامها في المناطق النائية من العالم، في دول العالم الثالث.
    Todos os telemóveis que deram sinal naquele área... e as torres que eles têm em comum. Open Subtitles كل الهواتف التي أرتبطت .. في هذه المنطقة
    Mas o problema é... como enviá-lo a todos os telemóveis que precisam dele. Open Subtitles و لكن المشكلة هي كيفية وضعها في جميع الهواتف التي هي بحاجة أليها
    É um dos telemóveis que a NSA nos deu logo após o ataque com o pulso electromagnético. Open Subtitles إنه أحد الهواتف التي زودتنا بها "الوكالة" بعد هجوم النبض
    Dean, telefonei para todos os telemóveis que temos. Open Subtitles يا (دين) , لقد اتصلت بجميع الهواتف التي لدينا
    Passa-me todos os números de todos os telemóveis que se ligaram as torres de telemóvel a volta de Grant Park a começar... Open Subtitles أعطني جميع الأرقام لجميع الهواتف المحمولة التي أرتبطت الى أبراج الهواتف الخلوية حول غرانت بارك بداً من
    Jovens a viver em Kibera na sua comunidade, com simples dispositivos de mão, dispositivos com GPS e telemóveis que enviam SMS, puseram-se literalmente no mapa. TED الشباب الذين يعيشون في كيبيريا في مجتمعهم، بأجهزة محمولة بسيطة، أجهزة تحديد المواقع الجغرافية المحمولة والهواتف بخدمة الرسائل النصية، وضعوا أنفسهم حرفيا على الخريطة.
    Há aqui um telemóvel velho — um bom uso para telemóveis — que liga para a clínica. TED هناك واحد من الهواتف المحمولة القديمة -- إستخدام جيد للهواتف المحمولة القديمة -- الذي يطلب العيادة ، نذهب ونلتقط الفأر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more