"telemóvel que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهاتف الذي
        
    • الهاتف الخلوي الذي
        
    • الهاتف الذى
        
    • الهاتف المحمول الذي
        
    • هاتفاً
        
    Podes localizá-la? Ela não atende o telemóvel que usava. Open Subtitles لا أتلقَّى ردًا على الهاتف الذي كانت تستعمله
    No telemóvel que o seu homem perdeu no ataque à minha carga. Open Subtitles على الهاتف الذي أسقطه رجلك عندما هرب بشاحنة إمداداتي الليلة الماضية.
    Um gajo pediu-te para usar o telemóvel que te dei. Open Subtitles الشخص الذي طلب منك استعمال الهاتف الذي أعطيتك إيّاه
    Acho que vou responder por mensagem para o telemóvel que pagamos. Open Subtitles و اظن انني سأرسل الجواب برسالة نصية على الهاتف الخلوي الذي ندفع ثمنه
    O número do telemóvel que ligou não responde. Open Subtitles الهاتف الذى طلبته خارج نطاق الخدمه
    O telemóvel que enviou a mensagem a Monica DeJesus era descartável. Open Subtitles الهاتف الذي راسل مونيكا منه محترق 310 00: 15: 13,502
    É o telemóvel que me deram no escritório de advogados. Open Subtitles انه الهاتف الذي أعطوني اياه في شركة المحاماة
    Eu consegui introduzir o telemóvel que os raptores me deram dentro da mochila. Open Subtitles حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة.
    Consegui enfiar o telemóvel que os raptores me deram na mochila. Open Subtitles حسناً، تمكّنتُ من وضع الهاتف الذي أعطاني إيّاه الخاطفين داخل الحقيبة.
    Quando estávamos a localizar o número de telemóvel que deu ao Joe, o Louis tentou tirar a Danielle do país. Open Subtitles عندما كنّا نتعقب رقم الهاتف الذي أعطيتيه لجو لويس حاول اخراج دانييل من البلاد
    Está, H. Deve ser o telemóvel que ele usou. Open Subtitles هذا لا بدّ أن يكون الهاتف الذي إستخدمه.
    Um telemóvel que não seja só novo por ser novo, um telemóvel que lhes mude as vidas. Open Subtitles الهاتف الذي لا مجرد إلقاء نظرة جديدة الهاتف ما هو جديد، الهاتف الذي يغير الطريقة التي نعيش بها.
    Ouçam, vou telefonar ao Mahmoud agora mesmo neste telemóvel que ele me deu. Open Subtitles أسمعوا , أنا سأتصل بمحمود الآن على هذا الهاتف الذي أعطاني أياه
    Este telemóvel que trouxe possui um sistema próprio, que controla o drone. Open Subtitles هذا الهاتف الذي استعدته له نظام تشغيل مملوك تمّ استخدامه للسيطرة على الطائرة بدون طيّار.
    O telemóvel que está sempre nas mãos dos mais ricos, o homem dono deste apartamento inventou-o, Open Subtitles الهاتف الذي تستخدمه أنت و معظم الناس. الرجل الذي يملك هذه الشقه هو من قام بإختراعه.
    Mas quando ele chegar lá, encontrará o telemóvel que eu lá coloquei antes. Open Subtitles و لكن عندما يصل الى هناك سوف يجد الهاتف الذي وضعته باكراً
    Eu apenas preciso do telemóvel que recuperámos ao chulo. Open Subtitles إنني أحتاجُ الهاتف الذي أخذناهُ من القوّاد.
    Mas, a impressão digital que retiramos do telemóvel que ela deixou cair é real. Open Subtitles لكن البصمة التي أخذناها من الهاتف الذي سقط منها كانت حقيقيّة.
    Começa pelo telemóvel que estava consigo. Open Subtitles ابدأي من خلال توضيح الهاتف الخلوي ,الذي كنتي تحملين
    Lembra-se do telemóvel que nunca foi usado? Open Subtitles أتتذكر الهاتف الذى لم يستخدم مطلقا ؟
    Queria que começássemos por pensar neste aparelho, o telemóvel, que é muito parecido com o que têm no bolso neste momento. TED أريد أن نباشر بالتفكير في هذا الجهاز، الهاتف المحمول الذي من المرجح جدًا أنه في جيوبكم الآن.
    Senhor, está a usar um telemóvel que não lhe pertence. Open Subtitles سيدي ، يبدو أنكَ تستخدم هاتفاً ليسَ ملككَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more