"telescópio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التلسكوب
        
    • المنظار
        
    • منظار
        
    • التليسكوب
        
    • تليسكوب
        
    • تيلسكوب
        
    • تيليسكوب
        
    • التيليسكوب
        
    • منظارك
        
    • تلسكوب
        
    • منظاري
        
    • منظاره
        
    • للتلسكوب
        
    • تليسكوبك
        
    • تلسكوبه
        
    Depois, o telescópio de Galileu avistou as luas de Júpiter a orbitar à sua volta, ignorando totalmente a Terra. TED و من ثم إكتشف غاليليو عبر التلسكوب أن لكوكب المشتري أقماراً تدور حوله وتتجاهل تماما كوكب الأرض.
    Bem. Espero que não se importe de usar o telescópio. Open Subtitles جيدة, أتمنى ألا تمانع أننى أستخدم التلسكوب فى الخارج.
    Sempre soube que havia um voyeur escondido atrás daquele telescópio. Open Subtitles لطالما عرفت أن هناك من ينظر من ذلك المنظار
    Vai haver um telescópio de rastreio que irá examinar o céu em determinadas noites. TED سيكون هناك منظار للاستطلاع الذي سيقوم بفحص السماء كل عدة ليالي
    Usei o telescópio para ir aos lugares que não podia. Open Subtitles استخدمت التليسكوب لأذهب إلى أماكن لم استطع الذهاب إليها
    Os tipos que construíram o telescópio Hubble começaram por construí-lo na garagem com peças do Home Depot. Open Subtitles حسنا، والرجال الذين بنوا تليسكوب هابل بدأ بنائه في المرآب مع أجزاء من هوم ديبوت.
    Raj? Tenho reservas no telescópio neste fim-de-semana para rastrear planetas errantes. Open Subtitles اه,عندي وقت محجوز في غرفة التلسكوب طوال عطلة نهاية الأسبوع
    Posso-vos confirmar que o próximo vai chamar-se o "telescópio Extremamente Grande". TED استطيع ان أؤكد لكم أنهم، يخططون لتسمية التلسكوب القادم بالتلسكوب الكبير للغاية.
    Uma peça de engenharia com que vos quero deixar, no que toca a este telescópio, é o espelho. TED والقطعة الهندسية الذي أود أن أترككم معها فيما يتعلق بهذا التلسكوب هي المرآة.
    Continua. A vida dele girava á volta do telescópio. Open Subtitles تابعي حياتة بنيت على ان يكون حول المنظار
    Este telescópio vai ter espelhos com 8,4 metros de diâmetro — cada um dos espelhos. TED هذا المنظار سيكون له مرايا قطرها حوالى8.4 م كل مرآة من المرا يا
    Cada um dos sete espelhos deste telescópio irá ter quase 9 metros de diâmetro. TED كل مرآة من السبع مرايا في هذا المنظار سيكون قطرها حوالي 27 قدم.
    O telescópio Gigante Magalhães vai ter 10 vezes a resolução do telescópio Espacial Hubble. TED منظار ماجلان العملاق سيكون 10 مرات أدق من منظار الفضاء هابل.
    Olhem para aqueles quatro objetos brilhantes, e agora vamos compará-la com uma câmara do telescópio Espacial Hubble. TED لذا انظروا إلى تلك الأجسام الأربعة، والآن لنقارنهم بكاميراعلى منظار هابل.
    O observador está aqui. É um olho, podia ser um telescópio. TED إذا كان هناك مراقب: قد تكون عين مجردة أو منظار فلكي.
    Olhem ainda para mais longe do que onde estivemos — com um telescópio — e verão coisas que parecem estrelas. TED أعني من هذا المكان باستخدم التليسكوب.. وسترى أشياء تبدوا مثل النجوم.
    Estes dados, provenientes das últimas décadas, antes da invenção do telescópio, eram os mais preciosos obtidos até então. Open Subtitles البيانات الموجودة فى العقود الأخيرة قبل اختراع التليسكوب كانت إلى حد كبير الأكثر دقة فى هذا الزمان
    Se conseguimos encontrar cometas sem telescópio, não devíamos conseguir encontrar palavras? TED لو أننا نجد نجوم بدون تليسكوب , أليس من المفترض أن نجد كلمات ؟
    "Isto é fácil. Posso usar só um telescópio muito poderoso "e olhar para o céu, sem problemas." TED وهذا أمر سهل، إذ باستطاعتي استخدام تيلسكوب قوي جداً والنظر من خلاله إلى السماء، لا مشكلة.
    Veríamos algo assim, Uma imagem algo difusa da Terra, porque é um telescópio um pouco pequeno na órbita de Marte. TED سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ.
    Então ele vira-se e afasta-se 50 000 quilómetros do telescópio. TED ثم سترونها تنقلب وتطير مبتعدة بـ50000 كيلومترا عن التيليسكوب.
    Estou a usar o telescópio para ver se posso ir para casa. Open Subtitles أستخدم منظارك لأتأكد إن كان بوسعي العودة للبيت بأمان
    Nesta imagem da linha do horizonte de Tóquio, escondi informações do mais recente telescópio espacial caçador de planetas, a Missão Kepler. TED في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر.
    Da próxima vez deixa-me ver o que acontece, é o meu telescópio. Open Subtitles في المرة القادمة دعني أرى الذي يحدث. هو منظاري.
    No caso de Galileu, ele teve dois problemas quando apontou o telescópio a Saturno. TED في حالة غاليليو، كان لديه مشكلتين عندما وجه منظاره نحو زحل.
    - Procurei no disco rígido do telescópio. Ela apagou tudo. Open Subtitles لقد راجعت القرص الصلب للتلسكوب فقد مسحت كلّ شيء
    E agora ele acordou, e nós viemos do Kansas só para ele poder ver Mercúrio pelo vosso telescópio grande. Open Subtitles والآن هو مستيقظ , وجئنا كل هذه المسافة من كانساس ليستطيع أن يرى عطارد من خلال تليسكوبك الكبير
    Quando William estava com a saúde frágil, John ficava com ele nas longas noites ao telescópio para ajudá-lo a vasculhar as estrelas. Open Subtitles عندما كان وليام في صحة سيئة وقف جون بجانبه في الليالي الطويلة عند تلسكوبه ليساعده في تمشيط النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more