"tem a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك لتقوله
        
    • يَجِبُ أَنْ يَقُولَ
        
    • يريد قوله
        
    • لديك لتقوليه
        
    • لديكَ لتقوله
        
    • لديكِ لتقوليه
        
    • أن يقوله
        
    • لديه ليقوله
        
    • لديها لتقوله
        
    • مالديه ليقوله
        
    O que tem a dizer acerca das alegações de esteróides? Open Subtitles ما الذي لديك لتقوله بشأن الإدعاءات أنك تتعاطى للمنشطات؟
    Sr. Banks, o que tem a dizer em nome da sua família? Open Subtitles سيّد بانكس, ماذا لديك لتقوله بالنّيابة عن عائلتك ؟
    Dra.Reed o que é que tem a dizer para se justificar? Open Subtitles الدّكتور رَيد، الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ يَقُولَ لَك؟
    Não estamos contra ninguém. Só queremos ouvir o que tem a dizer. Open Subtitles لا نسعى للنيل من أحد نود سماع ما يريد قوله
    Oferecia-me para ficar com um recado, mas para ser honesta, não acho que ele queira ouvir o que você tem a dizer agora. Open Subtitles أرغب بأخذ رسالة لكن لأكون صادقة ، لا أعتقد أنه سيرغب بسماع . ما لديك لتقوليه حالياً
    Senhor, não importa o que tem a dizer, não está autorizado. Open Subtitles سيّدي ، لا يهمني ما لديكَ لتقوله فليس مسموحاً لك بالدخول
    - O que tem a dizer na misericórdia? Open Subtitles ماذا لديكِ لتقوليه في الجماعة؟
    O que tem a dizer em sua defesa agora? Open Subtitles -إذن ماذا لديك لتقوله عن نفسك أيّها الرياضي؟
    O que tem a dizer sobre o resultado do teste dos mísseis? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله عن نتائج إختبار القذيفة؟
    O que tem a dizer em sua defesa? Open Subtitles والآن، ماذا لديك لتقوله دفاعًا عن نفسك؟
    Que tem a dizer em sua defesa? Open Subtitles ماذا لديك لتقوله دفاعاً عن نفسك؟
    É melhor eu gostar do que tem a dizer. Open Subtitles يفضّل أن يعجبني ما لديك لتقوله
    Vamos lá ver o que o General Barnes tem a dizer sobre isso. Open Subtitles تَركَ فقط يَرى ما الجنرالَ بارنز يَجِبُ أَنْ يَقُولَ حول ذلك.
    E se o Nate Haskell sabe de qualquer coisa, devíamos ouvir o que tem a dizer. Open Subtitles وإذا نَيت حزقيل يَعْرفُ أيّ شئُ، نحن يَجِبُ أَنْ نَسْمعَ بإِنَّهُ يَجِبُ أَنْ يَقُولَ.
    Decerto que estamos todos interessados no que o Sr. Nu tem a dizer. Open Subtitles أَنا متأكّدُ كلنا إهتممنَا في ما السّيدِ Nude يَجِبُ أَنْ يَقُولَ.
    Escutemos o que o padre Marco tem a dizer. Open Subtitles دعونا نرى ما الذي يريد قوله الأب ماركو
    O que tem a dizer em sua defesa? Já sabe, não sei o... Open Subtitles -ماذا لديكَ لتقوله عنّ نفسِكَ؟
    Torna mais fácil a ligação ao que a pessoa tem a dizer. TED يجعل مشاركة ما يجب أن يقوله ذلك الشخص أكثر سهولة.
    Encontra-te com ele, vê o que ele tem a dizer. Open Subtitles قابليه فحسب, انظري ما الذي لديه ليقوله ليس لديكِ ما تخسريه
    Talvez devêssemos ouvir aquilo que ela tem a dizer. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نستمع لما لديها لتقوله.
    É tudo que este tipo tem a dizer, depois de tudo aquilo que aconteceu? Open Subtitles أنا أعني, هل هذا كل مالديه ليقوله بعد كل الذي حدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more