"tem a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك القيام به
        
    • يتوجب عليك فعله
        
    • يجب عليك فعله
        
    Ouça, o melhor que tem a fazer é apresentar-se já ao Capitão e contar-lhe o que aconteceu. Open Subtitles الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث
    Tudo que tem a fazer é chamar e mandar. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الاتصال والطلب
    O que tem a fazer agora é ficar quieta, manter a boca fechada e voltar para casa. Open Subtitles كل ما عليك القيام به الآن هو الجلوس إبقاء فمك مغلقاً والعودة الى الوطن
    Faça o que tem a fazer, Woodward. Open Subtitles إفعل ما يتوجب عليك فعله يا وودوارد
    Faça o que tem a fazer. Open Subtitles لذا إفعل ما يتوجب عليك فعله
    O que de melhor tem a fazer é concordar com o aborto. Open Subtitles أهم شئ يجب عليك فعله أن توافق على الأجهاض
    Tudo que você tem a fazer ... é dar-me nomes. Open Subtitles كل ما عليك القيام به... أن تعطيني الاسماء.
    Tudo aquilo que tem a fazer é concentrar-se. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو التركيز
    Faça o que tem a fazer, senhor. Open Subtitles سيدي, قم بما عليك القيام به
    Ligou para o Nate. Você sabe o que tem a fazer. Open Subtitles لقد إتصلت بـ(نايت)، تعرف ما عليك القيام به
    Faça o que tem a fazer. Open Subtitles فلتفعل ما يتوجب عليك فعله
    Faça o que tem a fazer. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك فعله.
    Faça o que tem a fazer! Open Subtitles ! فقط إفعل ما يتوجب عليك فعله
    Tudo o que tem a fazer é pegar uma rosa branca... que cresce perto do dormitório feminino... e deixá-la vermelha na nossa frente. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو ان تأخد واحدة من تلك الزهور البضاء الذى ينمو بجوار مسكن البنات و قبل ان تتحول اعيننا الى الأحمر المزهر
    Sabe o que tem a fazer. Open Subtitles أنت تدرك ما يجب عليك فعله
    Sabe o que tem a fazer, Príncipe. Open Subtitles افعل ما يجب عليك فعله سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more