"tem algo a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل لديك ما تقوله
        
    • لديك شيء لتقوله
        
    • لديه ما يقوله
        
    • ألديك ما تقوله
        
    Você Tem algo a dizer? Open Subtitles هل لديك ما تقوله ؟
    Tem algo a dizer? Open Subtitles هل لديك ما تقوله ؟
    Tem algo a dizer antes de eu te matar, idiota? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله قبل أن أقتلك،أيها المغفل؟
    Limbaugh, Tem algo a dizer à Fox News... Open Subtitles سيد ليمبوه هل لديك شيء لتقوله لـ فوكس نيوز حول هذا..
    Antes de começarmos... o agente Wallace Tem algo a dizer. Open Subtitles .. قبل البدأ الضابط "واليس" لديه ما يقوله لكم
    Mas se esta pessoa Tem algo a dizer, gostaríamos que o dissesse já. Open Subtitles و لكن لو كان هذا الشخص لديه ما يقوله فنحن نتمنى لو كان قاله قبل ذلك
    Diz-lhe. Tem algo a dizer para sua defesa? Open Subtitles ـ أخبرها ـ ألديك ما تقوله نيابة عن نفسك ؟
    Sr. Presidente, Tem algo a dizer sobre o adolescente muçulmano espancado pela Polícia? Open Subtitles سيدي الرئيس، ألديك ما تقوله "بخصوص الشاب المسلم في "ديربورن الذي تعرض للضرب من قبل الشرطة؟
    - Também Tem algo a dizer? Open Subtitles -لم ؟ هل لديك ما تقوله أيضا ؟
    Se Tem algo a dizer,então diga e está feito. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله, إذن قله الآن ولتنهي الأمر.
    Você Tem algo a dizer. Open Subtitles لديك شيء لتقوله
    Ele não é o único que Tem algo a dizer. Open Subtitles -ليس الوحيد الذي لديه ما يقوله .
    Porque o Podre Tem algo a dizer pra νocê. Não tem, Podre? Open Subtitles لأن (ريك) لديه ما يقوله لكِ، أليس كذلك؟
    Tem algo a dizer à Vereadora Dillard? Open Subtitles ألديك ما تقوله للمستشارة "ديلارد"؟
    Tem algo a dizer, Hume? Open Subtitles ألديك ما تقوله يا (هيوم)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more