"tem cuidado com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كن حذرا مع
        
    • احذري
        
    • كوني حذرة
        
    • احذر من
        
    • إحذر من
        
    • كن حذرا من
        
    • كن حذراً مع
        
    • انتبهى الى
        
    • احترسي من
        
    • كن علي حذر
        
    • كن حذرا معها
        
    • كن حذراً معه
        
    • خذي حذرك
        
    Tem cuidado com essa coisa, o espaço é apertado. Open Subtitles كن حذرا مع هذا الشيء. نحن في نهايته.
    Calma, meu. Tem cuidado com isso. Open Subtitles قف قف، قف تمهل، ايها الاحمق كن حذرا مع هذا
    Devia era dar uma sova nesse teu cu nojento. Tem cuidado com o que vais dizer, Menina Porter. Open Subtitles علينا رجل المؤخرات اللعينة احذري لكلمتك التالية آنسة " بورتر "
    Faz-me um favor, e Tem cuidado com o que desejas, principalmente ao pé dos meninos. Open Subtitles اصنعي لي معروف و كوني حذرة بشأن الذي تتمنينه . خصوصاً حول الصبية
    Tem cuidado com isto. Eu estarei lá dentro, a ver as minhas histórias. Open Subtitles الآن احذر من هذه، سأشاهد التلفاز بالداخل
    Tem cuidado com os totós que trazem oferendas. Open Subtitles إحذر من الغريبين الذين يحملون الهدايا
    Ou Tem cuidado com o que desejas, não por consegui-lo mas sim porque estás condenado a não o querer quando o consigas. Open Subtitles أو كن حذرا من الذي تتمنّى لا لأنك ستحصل عليه لكن لأنه مقدر عليك أن لا تريده عندما تفعل
    Tem cuidado com essas batatas sem gordura. Provocam pingo anal. Open Subtitles كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً
    Querido, Tem cuidado com esses brinquedos. Sabes, o Marley fica... Open Subtitles لا باتريك كن حذرا مع هذه الالعاب
    Tem cuidado com a câmara. Open Subtitles كن حذرا مع تلك الكاميرا، على محمل الجد.
    Tem cuidado com isso, causam dependência. Open Subtitles كن حذرا مع هذه الحبوب انها تسبب الإدمان
    Tem cuidado com o que dizes. Ela pode ser capaz de te ouvir. Open Subtitles احذري مما تقولين لربما تستطيع سماعك
    Tem cuidado com os destroços. Open Subtitles حسناً، احذري بين كلّ تلك الفوضى.
    Tem cuidado com o que dizes. Open Subtitles احذري لما تقولينه
    Não sei, mas quando descobrires, Tem cuidado com o que disseres. Open Subtitles لا أعلم ، لكن عندما تكتشفي هذا . فقط كوني حذرة ماذا تقولين
    Sei como te deves sentir sozinha, mas Tem cuidado com quem confias, mesmo com as pessoas que se dizem amigas. Open Subtitles اعلم كيف تشعرين بالوحدة لكن كوني حذرة في من تثقين به
    Tem cuidado com a mediocridade, é um fungo da mente. Open Subtitles احذر من الرداءة ، فهو فطر العقل
    Tem cuidado com o Príncipe Wigliff. Open Subtitles احذر من الأمير ويجليف
    Tem cuidado com Kien e Tsu. Open Subtitles إحذر من كين وتسو
    Tem cuidado com o Dyle. Estou a falar a sério. Open Subtitles انتبهى الى "ديل" يا ريجينا" ، انا اعنى ما اقول"
    Tem cuidado com isto, está bem? Open Subtitles والآن ، احترسي من هذا ، مفهوم؟
    Tem cuidado com a Victoria, Jack. Open Subtitles كن علي حذر من (فيكتوريا)، (جاك).
    Está bem, mas ele foi lavado em 2008, Tem cuidado com ele. Open Subtitles حسنا،لكني قمت بغسلها في الثامنة لذا كن حذرا معها
    Tem cuidado com isso, não é um globo de neve. Open Subtitles كن حذراً معه فهذا ليش كرة زينة ثلجية
    Querida, Tem cuidado com os teus brincos ou ainda os perdes. Open Subtitles عزيزتي, خذي حذرك بخصوص أقراطك وإلا ستفقدينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more