Tudo o que tem de fazer é raspar o "ra", certo? | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو إزالة الراء الزائدة، أليس كذلك؟ |
O que tem de fazer é... voltar a dormir e descansar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنم و تأخذ قسطاً من الراحة |
Tudo o que tem de fazer é perguntar, estou disponível. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تطلب أنا موجود هذا بالضبط ما أريد سماعه |
Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك |
Eric, é bom. - Tudo o que se tem de fazer é empurrá-la. | Open Subtitles | إيرك" أنها جيدة" كل ما عليك فعلة هو ركله بقدميك |
Tudo o que tem de fazer é mover o dial e toda a companhia que você deseja... | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تديرى هذا المؤشر و يكون لديك كل شئ |
Tudo que tem de fazer é entrar, checar tudo e alimentar o peixe. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو المجيء وتفقد كل شيء وإطعام الأسماك |
E tudo o que tem de fazer é olhar bem para ele. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو أن تُلقي نظرة فاحصة عليه |
Olha, tudo que tem de fazer é trazê-los, | Open Subtitles | أنظر, كل ما عليك فعله هو أن تحضرهم إلى هنا |
Esta fórmula tem de ser aquecida. Tudo o que tem de fazer é pô-la debaixo de água quente. | Open Subtitles | يجب أن تُسخن هذه الرضعة، كل ما عليك فعله هو وضعها تحت الماء الساخن |
O que tem de fazer, é dar-me a hipótese de contar a verdade em Tribunal. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو إعطائي الفرصة لقول الحقيقة أمام محكمة مفتوحة |
Se realmente queres saber, tudo o que tem de fazer é olhar mais de perto. | Open Subtitles | إذا كنت تريد حقا أن تعرف كل ما عليك فعله هو أن تنظر أقرب |
A única coisa que tem de fazer é admitir o que fez e tudo isto se desvanece. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الاعتراف انك فعلت هذا وكل هذا سيذهب بعيدا |
Tudo o que tem de fazer é estender a mão numa fase algures. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو مصافحته على المنصة في مكان ما |
Tudo o que tem de fazer é ajudar a atrair a serpente para fora. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج |
O que tem de fazer é amarrá-lo e protegê-lo antes de ele se trasformar ou eu mesma lhe darei misericórdia. | Open Subtitles | ما عليك القيام به هو التعادل يصل بك رجلا ويؤمنه قبل أن يتحول أو أنا سوف رحمة له نفسي. حسنا |
Mas se os quer tirar da prisão, tudo o que tem de fazer é trazer ao procurador, o verdadeiro criminoso. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ترغب في أخراجهم من السجن، كل ما عليك القيام به هو أحضار القاتل الحقيقي للمدعي العام |
Eric, é bom. - Tudo o que se tem de fazer é empurrá-la. | Open Subtitles | إيرك" أنها جيدة" كل ما عليك فعلة هو ركله بقدميك |
Tudo o que tem de fazer é sentar-se aqui e conversar comigo. | Open Subtitles | .. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي .. |
Isso mesmo, tudo o que tem de fazer é ligar para o número e "boom". | Open Subtitles | هذا صحيح. كل ما عليه ان يفعله هو الاتصال على الرقم والازدهار. |
Tudo o que ele tem de fazer é carregar o frigorífico. | Open Subtitles | .كل ما عليه فعله هو حمل البراد |
Com este método, tudo o que tem de fazer é aparecer uma vez ou duas por ano e apanhar a injecção. | Open Subtitles | هكذا سيكون ما عليها فعله هو المجيء مرة أو مرتين سنوياً وأخذ الحقنة |
Os homens ficam tão doidos com um corpo como o dela, que a única coisa que ela tem de fazer é deitar-se e desfrutar. | Open Subtitles | الرجـال يريدون ان يصبحون مع شخص لديه مثل جسدهـا كل ماعليها فعله هو ان تتضاجع معه وتستمع بالركوب ترى ذلك ؟ |