| Eu sei. Você tem de me dizer o que fazer. Tem de me ajudar. | Open Subtitles | من فضلك يجب أن تخبرني ماذا أفعل يجب أن تساعدني |
| Por isso, antes de avançarmos, tem de me dizer que isso é um problema. | Open Subtitles | ولذا فقبل أن نشرع في هذا، يجب أن تخبرني ما إذا كان هذا سيشكل مشكلة. |
| Cinco anos da sua vida de volta, mas tem de me dizer o que sabe. | Open Subtitles | ستعود لك خمس سنوات من حياتك، لكن عليك إخباري بما تعرفه. |
| Posso dar o sinal para parar tudo. Mas tem de me dizer agora mesmo. | Open Subtitles | بوسعي إعطاؤهم إشارة التوقف، لكن عليك إخباري الآن. |
| Para onde foram eles? tem de me dizer. É uma questão de vida ou de morte! | Open Subtitles | إلى أين ذهبوا، يجب أن تخبريني يا سيدة ويلكس، إنهامسألة حياة أوموت |
| tem de me dizer se alguma coisa não estiver bem. | Open Subtitles | حسناً, يجب ان تخبرني اذا كان هنالك شيء لا تشعر معه بإرتياح, حسنا ؟ |
| Vou ajudá-lo a voltar à forma, mas se se passar mais alguma coisa, tem de me dizer. | Open Subtitles | سأساعدك في العودة لسابق عهدك. لكن إن كان هناك أمرٌ آخر يجري، فيجب أن تخبرني. |
| tem de me dizer onde está o Demetri. | Open Subtitles | إبقَ معي عليك أن تخبرني عن مكان (ديميتري) ما الذي يحدث يا (فروست)؟ |
| Você tem de me dizer o que fazer. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرنى . ماذا افعل ؟ |
| Não tem de me dizer. O que foi? | Open Subtitles | أقصد ليس عليك أخباري ماذا؟ |
| Menina Yen, tem de me dizer. | Open Subtitles | الآنسة يين، أنت يجب أن تخبرني. |
| tem de me dizer onde está o piloto de helicóptero. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني أين طيار المروحية؟ |
| Se sim, tem de me dizer agora porque pode salvar vidas. | Open Subtitles | لو كان هنالك شيء يجب أن تخبرني بهِ الآن - لأنهُ يمكن أن تنفذ حيوات - حاضر سيدتي |
| Se tem tido relações sexuais, tem de me dizer. | Open Subtitles | إن كنت تمارس الجنس عليك إخباري |
| Se eu pergunto e você é, tem de me dizer. | Open Subtitles | إن سألتك و كنت شرطياً عليك إخباري . |
| tem de me dizer o seu verdadeiro nome. | Open Subtitles | عليك إخباري بإسمك الحقيقي |
| tem de me dizer. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني ما الأمر يا سيدة سكارليت |
| tem de me dizer o que significa hirsuto. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تخبريني بمعنى كلمة "أهلب" سيدتي |
| tem de me dizer por quê eu quero saber. | Open Subtitles | انت يجب ان تخبرني اريد ان اعرف |
| tem de me dizer como posso evitar magoá-la! Não quero magoá-la. | Open Subtitles | يجب ان تخبرني كيف اوقف نفسي من ايذائها |
| Se sabe algo sobre o meu filho tem de me dizer. | Open Subtitles | لو تعرف شيئاً عن إبني، فيجب أن تخبرني! |
| tem de me dizer onde está o Demetri. | Open Subtitles | حسناً؟ إبقَ معي عليك أن تخبرني عن مكان (ديميتري) |
| Você tem de me dizer o que fazer. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرنى ماذا افعل |
| Sr. Pease, não tem de me dizer, mas espero que pense... no sofrimento que me poderia ter poupado se tivesse telefonado. | Open Subtitles | سيد بايسي ليس عليك أخباري لكني أتمني أن تفكر للحظة... . |