"tem de ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تسمع
        
    • عليك أن تسمع
        
    • عليك سماع
        
    • بحاجة لسماع
        
    • هو الإستماع
        
    • يجب أن يسمع
        
    tem de ouvir isto. Mensagem para o senhor. Open Subtitles سيّدي، يجب أن تسمع هذا هذه رسالة لك
    Senhor, tem de ouvir isto. Open Subtitles سيدى؟ يجب أن تسمع هذا
    tem de ouvir isto, senhor. Open Subtitles عليك أن تسمع هذا يا سيدي
    tem de ouvir isto. Open Subtitles عليك أن تسمع ما سأقول،
    tem de ouvir a minha versão. Open Subtitles عليك سماع وجهة نظري بالموضوع.
    Pare de falar comigo, por favor. Não, tem de ouvir isto, tem de estar preparada. Open Subtitles من فضلكِ ، توقفي عن الحديث معي - لا ، أنتِ بحاجة لسماع هذا -
    tem de ouvir... os pecados. Open Subtitles كُل ما عليك فعله هو الإستماع إلى الخطايّا.
    Ele tem de ouvir o menino! Open Subtitles يجب أن يسمع ذلك الصبي
    tem de ouvir isto! Open Subtitles يجب أن تسمع هذا
    E tem de ouvir isto de mim! Open Subtitles و يجب أن تسمع هذا مني
    A minha mãe tem de ouvir isto. Open Subtitles يجب أن تسمع أمي هذا
    - Major, tem de ouvir esta. Open Subtitles -سيدي، عليك أن تسمع هذه القصة
    Senhor, tem de ouvir isto. Open Subtitles سيدى , يتوجب عليك سماع هذا
    O Quinn também tem de ouvir isto. Open Subtitles -كوين) عليك سماع هذا أيضا)
    Desculpe, é advogado. Não tem de ouvir nada disto. Open Subtitles - أسفة ، انت محامٍ ولست بحاجة لسماع هذا
    Ela tem de ouvir isto. Open Subtitles إنها بحاجة لسماع ذلك الأمر
    Vamos falar e você só tem de ouvir. Open Subtitles .سنتحدث وكل ما عليك فعله هو الإستماع
    - Há dias que anda a dizer isso. Ele tem de ouvir a sua versão da história. Open Subtitles يجب أن يسمع روايتكَ
    Não, ele tem de ouvir isto. Open Subtitles كلا، يجب أن يسمع هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more