"tem de sair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تخرجي
        
    • عليك الخروج من
        
    • يجب أن تخرج
        
    • يجب أن تذهب
        
    • يجب أن تغادر
        
    • يجب عليك الخروج
        
    • يَجِبُ أَنْ تَخْرجُ من
        
    • يجب أن تغادري
        
    • يجب ان يخرج
        
    • عليك أن تغادر
        
    • تحتاج إلى الخروج من
        
    • يجب أن يزال
        
    tem de sair daqui e tem de o fazer sozinha. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هنا ويجب ان تفعليها لوحدكِ
    Muito bem, isso é bom. Agora tem... tem de sair já daí. Open Subtitles حسناً، ذلك عظيم الاَن، يتحتم عليك الخروج من هناك حالاً
    John, tem de sair daquela casa. Open Subtitles جون . يجب أن تخرج من هذا المنزل
    A mãe tem de sair, por pouco tempo. Está bem? Open Subtitles أمك يجب أن تذهب لبعض الوقت, حسنًا؟
    Se me está a seguir, tem de sair deste local. Simplesmente sair. Open Subtitles لو أنك تتبعني، يجب أن تغادر هذا المكان، فقط أرحل
    Treinador? tem de sair daqui! Open Subtitles أيها المدرب يجب عليك الخروج من هنا
    Sim. Pois. tem de sair daqui, sim? Open Subtitles نعم، حسنا يَجِبُ أَنْ تَخْرجُ من هنا، مفهوم؟
    Ele sabe que você está aí. tem de sair já daí para fora. Open Subtitles ,إنه يعرف بوجودك هناك .يجب أن تغادري فورا
    Este dinheiro tem de sair na quinta e não o vou contar à mão. Open Subtitles هذا المال يجب ان يخرج بحلول يوم الخميس سأنزعج اذا قمت باحصائه
    Então ligue e marque uma hora, tem de sair daqui agora. Open Subtitles إذًا اتّصل وخذ موعدًا لكن يجب عليك أن تغادر الآن
    Vá lá, Doris. Alguma vez tem de sair do quarto. Open Subtitles بربك يا دوريس يجب أن تخرجي من حجرتك بعض الوقت
    Sra. Pemberton. tem de sair para identificar seu marido. Open Subtitles سيّدة (بيمبرتون) يجب أن تخرجي للتعرف على قريبـك
    - Sam, tem de sair daqui. Open Subtitles سام عليك الخروج من هذه المنطقة
    - tem de sair daqui. Open Subtitles يجب أن تخرج من هنا.
    tem de sair daqui. Open Subtitles سيدي يجب أن تخرج من هنا
    tem de sair antes que seja demasiado tarde. Open Subtitles يجب أن تذهب قبل فوات الأوآن
    tem de sair. Open Subtitles يجب أن تذهب.
    tem de sair daqui! - Não vê que estou ocupado? Open Subtitles . يجب أن تغادر هذا المنزل - ألا ترى انى مشغول ؟
    Se não está infectada, tem de sair imediatamente. Open Subtitles إذا أنت لم تصب، أنت يجب أن تغادر فورا.
    - tem de sair daquela casa. Open Subtitles وانت يجب عليك الخروج من هذا المنزل
    tem de sair daqui! Open Subtitles يجب عليك الخروج من هنا
    Levo o queijo. - tem de sair daqui. Open Subtitles - يَجِبُ أَنْ تَخْرجُ من هنا.
    tem de sair imediatamente. Open Subtitles يجب أن تغادري هذا المكان فوراً.
    Não. tem de sair já da Califórnia. Open Subtitles لا ، يجب ان يخرج من كاليفورنيا فى الحال
    tem de sair dai agora. Capitão! Open Subtitles كابتن، عليك أن تغادر الآن كابتن؟
    tem de sair daí. Já. Open Subtitles إنهم يعلمون ، تحتاج إلى الخروج من هُناك
    Cada carregador, cada cabo, cada filtro de linha, tem de sair. Open Subtitles كل شاحن و كل كابل . كل جهاز حماية من التيار الكهربائي المتزايد يجب أن يزال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more