Sim. Bem, acho que vou enrolar meias. Não é moderno, mas tem de ser feito. | Open Subtitles | بلى ، أظن أنني سأذهب لألف الجوارب، ليس هذا عصرياً لكن يجب فعله |
Porque toda gente está lá fora a ouvir este pobre homem a gritar a noite toda sabe o que tem de ser feito. | Open Subtitles | لأن كل من يجلس هناك مستمعاً لصرخات الرجل المسكين طوال الليل يعلم ما يجب فعله. |
Pode aproximar-se o suficiente para fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | ربما تستطيع الاقتراب كفاية لتقم بعمل ما يجب فعله |
Obrigado, Nabila. Faz o que tem de ser feito. | Open Subtitles | شكرًا لك يا (نبيلة)، افعلي ما يتحتم فعله. |
Temos de fazer depressa o que tem de ser feito. | Open Subtitles | لدينا الدعم و المساعدة للإسراع بما يجب القيام به |
Isto tem de ser feito hoje. O Mgube vai para a Suíça amanhã à tarde. | Open Subtitles | لابد من فعل هذا الليلة.مجوبي سيطير إلى سويسرا غدا عصرا |
Vê, isto tem de ser feito como deve ser, "Galo", sem chamar a atenção, nem com a política. | Open Subtitles | إنظري، يجب فعل هذا الشيء بشكل صحيح، "روستر" بدون جذب الإنتباه، بدون سياسة |
50-50, mas tem de ser feito agora, esta noite. | Open Subtitles | نصف الأرباح، يجب أن يتمّ الأمر الآن، الليلة |
tem de ser feito na primeira terça-feira do mês excepto em Janeiro e Abril, ai fica para segunda feira. | Open Subtitles | وهذا يجب ان يتم في اول ثلاثاء من الشهر، بإستثناء كانون ثاني ونيسان,يجب ان يكون في الأثنين الثاني |
Vês o que tem de ser feito. | Open Subtitles | إنّك تدرك ما يتعيّن أن يتم. |
Sabe o que tem de ser feito e seria melhor para ela se fosse o senhor a fazê-lo. | Open Subtitles | تعلم ما يُحتم فعله هنا والآن , سيكون من الأفضل لها أن تكون أنت من يقوم بفعلها |
Com a força dele, talvez tivesse hipótese. Mas não confias em ninguém para fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | ربما كان يمكن أن يكون لديه فرصة لكنك لا تثق بأحد بما يجب فعله |
Mas devemos deixar para trás o coração ferido e seguir para o que tem de ser feito. | Open Subtitles | رغم ذلك لابد وأن ننسى الحزن، ونصب اهتمامنا على ما يجب فعله |
Alguém forte, que sabe o que tem de ser feito e não tenha medo de o fazer. | Open Subtitles | شخص قوي يعرف ما يجب فعله ولا يخاف من القيام به |
O homem que não tem o necessário para liderar, para ver o que tem de ser feito e fazer. | Open Subtitles | ذلك الرجل ليس من صفاته القيادة لا يرى ما يجب فعله ماذا؟ |
Eu acho que tu ficavas surpresa com o que podes fazer quando tem de ser feito, quando é lutar ou fugir, matar ou ser morto. | Open Subtitles | أعتقد انك ستتفاجئي مما تستطيعين فعله و مما يجب فعله عندما تقاتل أو تطير تقتل أو يتم قتلك |
Põe-te a salvo, para assim eu poder fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | اذهبي لبرّ الأمان , كي أتمكن من فعل ما يجب فعله |
Conversaremos sobre a fiação e sobre o que tem de ser feito | Open Subtitles | يمكننا ان نجلس ونرى ماتحتاجه الاسلاك وما يجب فعله |
Sabes o que tem de ser feito. | Open Subtitles | إنك تعرفين ما يتحتم فعله. |
Ninguém vem aqui antes de tu fazeres o que tem de ser feito. | Open Subtitles | لا أحدُ سيأتي هُنا حتى تقوم بعملك لقد فعلت ما يجب القيام به |