"tem de trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليه أن يعمل
        
    • يجب أن يعمل
        
    • عليها العمل
        
    • لديه عمل يقوم به
        
    Mas ele tem de trabalhar para comer e manter o espaço, então provavelmente tem um emprego. Open Subtitles لكن عليه أن يعمل ويأكل ليدعم تلك المساحة، لذا أغلب الظن أنه موظف.
    Eu sei que o miúdo está só a começar, mas se ele quer aprender tem de trabalhar. Open Subtitles أعرف أن الولد بدأ لتوه، لكن... إذا ما هو أراد التعلم.. عليه أن يعمل.
    Quanto mais gasto, mais o Roy tem de trabalhar e menos tenho de o ver. Open Subtitles تعلم , أكثر وقتي أقضيه راي القوي ) عليه أن يعمل ) وقليلاُ ما أراه
    Um verdadeiro muçulmano tem de trabalhar para sustentar uma família. Open Subtitles المسلم الحقيقي يجب أن يعمل ويُوفر لعائلته
    Não, eu entendo. Um macaco tem de trabalhar. Open Subtitles لا أنا أتفهم يجب أن يعمل القرد
    Olá! Parece que a minha namorada tem de trabalhar hoje à noite. Queres sair? Open Subtitles مرحباً، تبين أن فتاتي عليها العمل الليلة، أتريدين الخروج معي؟
    - Há alguém que tem de trabalhar. Open Subtitles -بعضنا لديه عمل يقوم به
    Que simpático, mas o Leonard tem de trabalhar. Open Subtitles يا أبي , هذا لطف منك , لكن (لينورد) عليه أن يعمل
    Que simpático, mas o Leonard tem de trabalhar. Open Subtitles يا أبي , هذا لطف منك , لكن (لينورد) عليه أن يعمل
    Desculpem. O pai tem de trabalhar. Open Subtitles يجب أن يعمل أبيكما.
    tem de trabalhar como... um electrodoméstico. Open Subtitles يجب أن يعمل مثل أيّ أداة أخري
    Um de nós tem de trabalhar, Ajay. Open Subtitles أحدنا يجب أن يعمل يا "أجاي".
    Liga-lhe e diz-lhe que a tua falsa namorada tem de trabalhar. Open Subtitles اتصل بها واخبرها، أن عشيقتك المزيفة عليها العمل
    tem de trabalhar incessantemente, dia após dia. Open Subtitles عليها العمل بلا توقُف، يوماً بعد يوم.
    - O Jim tem de trabalhar. Open Subtitles -إن (جيم) لديه عمل يقوم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more