"tem hipóteses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديه فرصة
        
    • يملك أدنى فرصة
        
    • لدية فرصة
        
    • لديك فرصة
        
    • لديه الفرصة
        
    • فرصة له
        
    • لديها فرصة
        
    - Mas disseste que o Sul não tem hipóteses contra Unalaq. Open Subtitles لكنك قلت بأن الجنوب ليس لديه فرصة ضد قوات أونولاك
    O miúdo não tem hipóteses com outro júri, bem sabem. Open Subtitles هذا الفتى لن تكون لديه فرصة مع هيئة محلفين أخرى، وأنت تعرف ذلك.
    Desde que mantenhamos o sangue a correr, ela ainda tem hipóteses. Open Subtitles ما دمنا حفاظ على تدفق الدم، وقالت انها لا يزال لديه فرصة.
    Se dizes que o posso vencer, então ele não tem hipóteses. Open Subtitles لو قلت إني أستطيع هزيمة ذلك الرجل فهو لا يملك أدنى فرصة.
    Temos algumas pessoas boas. O Palantine tem hipóteses. Open Subtitles اعتقد ان لدينا مجموعة من الاكفاء و فى راىء بالانتين لدية فرصة جيدة.
    Acha mesmo que tem hipóteses? Open Subtitles هل حقا تعتقدين أن لديك فرصة القتال؟
    Está a dizer que ainda tem hipóteses de ir para o Paraíso? Open Subtitles هل تعنين بان لديه الفرصة بالذهاب الى الجنة؟
    Porque só um idiota vai atrás de casos que não tem hipóteses de vencer. Open Subtitles لأن الغبي فقط يلاحق قضايا لا فرصة له لربحها.
    Desiste. Ela não tem hipóteses... Open Subtitles انس الأمر ليس لديها فرصة
    Quer saber se ainda tem hipóteses com ela. Se não tiver, vai embora. Open Subtitles و يريد ان يعرف لو كان لديه فرصة معها لو لم يكن لديه, فسيغادر
    Diz disparates, por exemplo diz que vai correr muito, quando eu já te disse que aquele cavalo não tem hipóteses. Open Subtitles يوهم نفسه بأنه سيقدم الكثير عندما أخبرتك أن ذلك الحصان ليس لديه فرصة.
    Se fosse corretor, saberia que ninguém paga a um tipo para desistir de um combate que não tem hipóteses de vencer. Open Subtitles اسمع, ان كنت وكيل مراهنات فكنت ستعرف ان لا احد يدفع لشخص كي يخسر وليس لديه فرصة ليفوز
    No seu estado, não tem hipóteses. Open Subtitles أمّا حالة هذا الرجل، ليس لديه فرصة كبيرة.
    E a única coisa que poderia alterar isso era ele saber que ainda tem hipóteses contigo. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي قد يغير ذلك هو إن علم بأن لديه فرصة معكِ.
    Ele pensa mesmo que tem hipóteses. Open Subtitles هذا الرجل يظن فعلاً أنه لديه فرصة للنجاة بفعلته
    O meu filho não tem hipóteses. Open Subtitles ابني لا يملك أدنى فرصة!
    Quem tiver dois punhos e um bom ritmo cardíaco tem hipóteses. Open Subtitles طومى،أى شخص لدية صدر وقلبة ينبض لدية فرصة
    O Pintero não tem hipóteses. Open Subtitles بينترو ليس لدية فرصة.
    tem hipóteses de futura promoção. Open Subtitles لديك فرصة لترقية أخرى
    A propósito, não tem hipóteses. Open Subtitles ليس لديك فرصة معها بالمناسبة
    Ele tem hipóteses de jogar, Richie, caraças. Open Subtitles و هو بالحقيقة لديه الفرصة ليعب يا ريتشي , بالله عليك
    Diz-me onde está o teu filho, enquanto ele ainda tem hipóteses. Open Subtitles أخبرني أين إبنك طالما لديه الفرصة
    Podemos contracenar juntos. Que mariconço. Ele não tem hipóteses nenhumas com ela. Open Subtitles انه جبان ، لا فرصة له في ان تصبح صديقته
    Cece, tu és linda de mais. Ela vai pensar que não tem hipóteses comigo. Open Subtitles (سيسي)، أنتِ جميلة جداً ستظن أنها ليس لديها فرصة معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more