"tem ofendido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للمذنبين
        
    • ضدّنا
        
    • بحقنا
        
    • أساء
        
    • اذنبوا
        
    • أساؤوا
        
    • واساء
        
    • يذنبون في حقنا
        
    O pão nosso de cada dia nos dái hoje, e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles خبزنا الذى للغد أعطنا اليوم يا ذا المجد وأغفر لنا ذنوبنا يا مولانا كما نغفر نحن للمذنبين
    "assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido..." "e não nos deixeis cair em tentação," Open Subtitles كما نغفر نحن للمذنبين إلينا، ولا تدخلنا في تجربة
    E perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles ويَغْفرُ لنا تجاوزاتَنا، كما نَغْفرُ لأولئك تلك الخطيئةِ ضدّنا.
    Perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles واصفح عن خطايانا كما نصفح عن خطايا الذين يخطأون بحقنا
    ...assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً لمن أساء إلينا
    e perdoai as nossas ofensas assim como perdoamos aqueles a quem nos tem ofendido. Open Subtitles واغفر ذنوبنا كما اننا نسامح الذين اذنبوا في حقنا
    O pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... e não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles أعطنا خبز يومنا كفافاً، وتجاوز عن سيئاتنا كما غفرنا لكل من أساؤوا إلينا وأبعدنا عن المُغريات، واعصمنا من الشرّ
    Perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا، ولا تدخلنا في التجربة،
    Perdoai-nos as nossas ofensas Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا.
    E perdoa os nossos pecados como nós perdoamos... a quem nos tem ofendido. Open Subtitles و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الينا
    O pão nosso de cada dia, nos dai hoje... e perdoai nossas ofensas... assim como perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles أعطنا اليوم، خبزنا اليومي واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai os nossos pecados, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles أعطنا قوت يومنا وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر للمذنبين إلينا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, Open Subtitles أعطنا اليوم خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن للمذنبين إلينا
    Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... Open Subtitles .. كما نحن نَغْفرُ للآخرين خطاياهم ضدّنا
    Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles إغفر لنا تجاوزاتنا... كمانغفرلأولئك... الذين يتجاوزوا ضدّنا
    "e perdoai-nos as nossas ofensas "assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles واغفر لنا خطايانا كما سنغفر للذين أخطؤ بحقنا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles أرزقنا اليوم بطعامنا اليومي وأغفر لنا اليوم خطايانا مثلما نغفر لمن يخطيء بحقنا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... e não nos deixais cair em tentação, mas livrai-nos do mal, Open Subtitles ونقدم اليوم من أجل الغد إغفر لنا ذنوبنا و إغفر لنا أخطائنا وكل من أساء إلينا
    - Homens cujos dentes são lanças... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles ... كما نحن نغفر لمن أساء إلينا... . كما نحن نغفر لمن أساء إلينا.
    "assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido Open Subtitles كما نغفر نحن للذين اذنبوا ضدنا
    Perdoai-nos as nossas ofensas. Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles كما نغفر لأؤلئك الذين أساؤوا لنا
    O Pão-nosso de cada dia nos dais hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles ،اعطنا خبزنا كفاف يومنا ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا ،ولا تدخلنا في التجربة
    Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles كما نغفر لمن يذنبون في حقنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more