"tem para onde ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديها مكان
        
    • يوجد مفر
        
    • مكان آخر ليذهب
        
    Meu Capitão, ela não tem para onde ir. Diz que a casa ao lado está vazia. Open Subtitles سيدي, انها تقول انها ليس لديها مكان غير هذا
    Creio que ela não tem para onde ir até arranjar outro emprego. Open Subtitles أشك بأن لديها مكان اخر تذهب اليه حتى تتمكن من ايجاد عمل اخر
    O governo quer por a minha mãe na rua, eles tiraram-lhe a casa, não tem para onde ir. Open Subtitles البلديه تريد أن تطرد أمى من منزلها سيلقونها فى الشارع,وليس لديها مكان تذهب اليه
    Acabou-se, não tem para onde ir. Open Subtitles انتهى الأمر ،لا يوجد مفر
    Não tem para onde ir! Open Subtitles لا يوجد مفر
    Ele não tem para onde ir. Open Subtitles ليس لديه مكان آخر ليذهب إليه.
    O Danny não tem para onde ir, só pode vir até nós. Open Subtitles لا مكان آخر ليذهب "داني" إليه غيرنا.
    Quer dizer, ela tem para onde ir, eles deram-lhe uma casa da Segurança Social, mas está ocupada por gente ilegal. Open Subtitles أعنى,هى لديها مكان لقد حجزوا لها فى مساكن الايواء ولكنها ممتلئة بالمهاجرين غير الشرعيين
    Não tem para onde ir, pai. Onde está a mãe dela? Open Subtitles ـ ليس لديها مكان آخر لتولج له، أبي ـ أين والدتها؟
    - A criança não tem para onde ir! Open Subtitles - But you're going that way. . لكنك ذاهب بهذا الطريق - . الطفلة ليس لديها مكان تذهب له -
    - Ela disse que não tem para onde ir. - Não é um problema nosso. Open Subtitles انها تقول انه لا يوجد لديها مكان تذهب اليه - هذا ليس من شأننا -
    Ainda deve estar bom. Não é preciso. Ela não tem para onde ir. Open Subtitles لن نحتاج اليه ليس لديها مكان لتذهب اليه
    Ela não tem para onde ir! Open Subtitles إنها ليس لديها مكان آخر لتذهب إليه
    Não tem para onde ir. Nenhum sitio para ir a não ser para onde? Open Subtitles ليس لديها مكان تذهب إليه أين إذاً تذهب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more