"tem regras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديه قواعد
        
    • توجد قوانين
        
    • قوانين في
        
    • لديها قواعد
        
    • لديها قوانين
        
    Qualquer lugar assim, tem regras próprias. Não têm de fazer sentido. Open Subtitles اي مكان مثل هذا لديه قواعد خاصة, لايهم ان يفهمومها
    O nosso povo tem regras rígidas e pode ver-te como uma ameaça. Open Subtitles ،شعبنا لديه قواعد صارمة جدّا .ويمكن أن ينظروا إليك كتهديد
    Está bem, então, o Dr. Mallard tem regras sobre não usar o chapéu dele para tolices. Open Subtitles لديه قواعد بشأن عدم استخدام قبعته في الهراء
    Não podes! A vida tem regras. Open Subtitles لايمكنك توجد قوانين في الحياة
    De certeza que não, mas este modo de vida tem regras, Edna, e se não estás preparada para cumpri-las, então não é o tipo de vida certo para ti. Open Subtitles أنا متأكدة من هذا لكن توجد قوانين لمثل هذا الأسلوب من الحياة (إدنا) و أنتِ لست مستعدة للعيش وفقها
    Que você tem regras sobre sair com homens com quem trabalha. Open Subtitles انه لديكي قوانين في الخروج مع الرجال الذين ترقصين معهم "ASH"
    Achas que a Sra. Kipfer não tem regras? Não posso sair assim. Open Subtitles ألا تعتقد ان السيدة كيبفر لديها قواعد لا يمكنني المضي خارجا هكذا فحسب
    - A animação não tem regras. - Claro que tem. Open Subtitles الرسوم المتحركة ليس لديها قوانين - بالتأكيد لديها -
    O Gibbs tem regras, todos nós sabemos, mas a Abby... Open Subtitles جيبز) لديه قواعد) جميعنا نعلم ذلك (و لكن (أبي
    Gosto da previsibilidade. Isto tem regras. Open Subtitles أحبّ منطقيّته، لديه قواعد
    Não tem regras claras. Open Subtitles لا توجد قوانين واضحة
    Não tem regras. Sentes-te livre. Open Subtitles لا قوانين في الرقص ، أشعر بالحرية
    A ATAC tem regras bem claras quanto ao envolvimento de empregados. Open Subtitles الوكـالة لديها قواعد صـارمة ضد الموظفين لحدوث ما مقتضى حدوثه مع بعضهما البعض
    Ela tem regras muito rígidas. Open Subtitles لديها قوانين صارمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more