A liberdade política pela qual os nossos antepassados lutaram não tem sentido sem liberdade económica. | TED | الحرية السياسية التي من أجلها حارب أسلافنا لا معنى لها من دون الحرية الاقتصادية. |
Há uma teoria de que isto tem a ver com um código que decifrou, um elemento de criptologia que não tem sentido consigo vivo, | Open Subtitles | هناك نظرية تقول أن هذا له علاقة ببعض الأكواد التى حللت رموزها بعض التشفيرات التى لا معنى لها مع وجودك حيا |
Fico contente que alguém nesta casa sinta que a sua vida tem sentido. | Open Subtitles | أنا سعيدة أن شخصاً بهذا المنزل يشعر أن حياته لها معنى |
Que estou a viver num inferno de arrependimento E o remorso? Que a minha vida não tem sentido ti | Open Subtitles | انا اعيش في جحيم من الندم والحزن؟ حياتي ليس لها معنى من دونك |
Pois... Mas não te sintas mal por isso. tem sentido. | Open Subtitles | حسناً, لا تشعرى بالأسف حيال ذلك فهذا يبدو منطقياً |
tem sentido que as Igrejas... sigam estando isentas de impostos sobre suas vastas propriedades de terreno... e seus investimentos? | Open Subtitles | هل يعقل أن تلك الكنائس ينبغي أن تظل معفية من الضرائب على ممتلكاتها الضخمة من الأراضي. و إستثمار الشركات؟ |
HYBRID: ... não tem sentido na falta de tempo. | Open Subtitles | لا معنى له في ظل غياب من الزمن. |
A vida não tem sentido. | Open Subtitles | الحياة لا معنى لها |
Não tem sentido nenhum. | Open Subtitles | لايوجد معنى لها |
O truque é desfrutar a vida... aceitando que não tem sentido nenhum. | Open Subtitles | كان يستمتع بحياته و لكن ليس لها معنى |
A minha vida não tem sentido. Não tenho esperança no futuro. " | Open Subtitles | "حياتي ليس لها معنى, مستقبلي هو دون أمل" |
"A minha vida já não tem sentido." | Open Subtitles | حياتي ليس لها معنى الآن |
A liberdade não tem sentido sem honra. | Open Subtitles | الحرية ليس لها معنى بدون شرف. |
Não tem sentido fazer com que as suas presas matem-se antes de se alimentar delas. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو منطقياً بأن يسمح لفريستيه بقتل بعضهم بعضا قبل أن يتغذّى عليهم |
Não tem sentido que tenha caído. | Open Subtitles | لا يبدو منطقياً بالنسبة لى إنها فقط وقعت |
tem sentido que esses ganhos Multimilionários... não sejam tributados ano após ano? | Open Subtitles | هل يعقل أن دخل ملايين من الدولارات. يجب أن لا تخضع للضريبة سنة بعد سنة؟ |
Escolher a vida não tem sentido a não ser que a morte também seja uma opção. | Open Subtitles | خَيارُ الحياة لا معنى له.. إلّا إن كان الموت خياراً مِثله |