Se tem todas essas informações, porque é que a polícia ainda não o encontrou? | Open Subtitles | إن كان لديك كل هذه المعلومات فلم لم تعثر عليه الشرطة؟ |
Não tem todas as provas de que precisa para condená-la? | Open Subtitles | أليس لديك كل الأدلة التي تحتاج إلى إدانتها؟ |
Ela tem todas as razões para querer o Dr. Zuwanie julgado no Tribunal Criminal. | Open Subtitles | لديها كل الأسباب فى أنها تريد محاكمة زوانى |
O que significa que tem todas as ferramentas para descobrir isto por si mesma. | Open Subtitles | مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ |
Nenhum de nós tem todas as respostas, nem mesmo a Escócia, o local de nascimento de Adam Smith. | TED | لا أحد منا يملك كل الأجوبة ولا حتى أسكتلندا، التي هي موطن آدم سميث. |
Isso significa que ele tem todas as nossas chapas e também o inventário. | Open Subtitles | هذا يعني انه يمتلك كل بطاقاتنا و بوت الرماقب - لا لا لا - |
Por favor, Sr. Monk. tem todas as fotografias da viagem da escola. | Open Subtitles | من فضلك ياسيد مونك فيها كل صور رحلتي المدرسية |
Acreditas que a Ciência tem todas as respostas, certo? | Open Subtitles | أنت تؤمن أن العلم لديه كل الاجابات، صحيح؟ |
A outra de um tipo que eu julgo ser um pouco ardiloso que tem todas as razões para mentir e eu sou... | Open Subtitles | الثانية من شاب أظنه مريبًا بعض الشيء، ولديه كل الأسباب التي تجعله يكذب، وأنا... |
Olhe, tem todas as razões para não confiar em mim, mas agora estou diferente. | Open Subtitles | نظرة، لديك كل سبب لعدم الثقة لي، ولكن أنا مختلفة الآن. |
tem todas as palavras-chave da sua filha? | Open Subtitles | لديك كل الأرقام السرية لأطفالك؟ |
E o senhor tem todas as temporadas de "Lei Ordem" em DVD. | Open Subtitles | وأنت لديك كل الفصول من القانون والنظام على DVD. |
- Agora Thorne tem todas evidências. | Open Subtitles | الآن ثورن لديها كل الدلائل لن أقول كلّها |
tem todas as razões para tal, Sr. Culpepper. | Open Subtitles | أن لديها كل الأسباب لتكون سعيدة، ياسيد كالبيبر |
tem todas as boas qualidades da mãe, excepto que não é uma vadia psicopata. | Open Subtitles | لديها كل مميزات أمها فيما عدا أنها ليست عاهرة مجنونة هائجة |
Sim. O que significa que tem todas as ferramentas para descobrir isto por si mesma. | Open Subtitles | مما يعني أن لديكِ كل الأدوات كي تكتشفي هذا بنفسكِ |
Porque tem todas estas fotografias? | Open Subtitles | لماذا لديكِ كل هذه الصور؟ |
Ele tem todas as qualidades de um bom Cavaleiro, não achas? | Open Subtitles | يملك كل مواصفات الفارس الجيد ألا تعتقد ذلك؟ |
É bastante simplista. De facto, não reúne todos os requisitos, não tem todas as características dos sistemas vivos e, na verdade, é um parasita de outros sistemas vivos para se reproduzir e evoluir. | TED | إنه لا يفي تماماً بجميع الشروط، ولا يملك كل خصائص الأنظمة الحية، وهو في الواقع متطفلٌ على الأنظمة الحية الأخرى من أجل أن يتناسل ويتطور. |
Agora tem todas as armas de que precisa. | Open Subtitles | والآن يمتلك كل العتاد الذي يلزمه. |
tem todas as qualidades de um excelente Cavaleiro. | Open Subtitles | يمتلك كل مواصفات الفارس الممتاز |
tem todas as pessoas que enganou. | Open Subtitles | فيها كل الأشخاص الذي خدعتهم وإحتالت عليهم |
tem todas as comodidades que uma mulher moderna deseja, incluindo todos os tipos de espelhos para maquilhagem. | Open Subtitles | فيها كل المميزات التي تريدها المرأة الحديثة، بالإضافة إلى جميع أنواع المرايات للمكياج. |
Spartacus tem todas as razoes para crer que se afastou... dos exércitos de Pompeu e de Lucullus, que o perseguiam. | Open Subtitles | سبارتاكوس لديه كل الأسباب ليصدق أنه لديه السبق في الهجوم على جيوش بومباي و لوكولوس |
Tem poros, glândulas sudoríparas, tem todas estas coisas que funcionam de uma forma muito dinâmica e eficiente. O que proponho é que a "pele" dos nossos edifícios seja mais semelhante à da humana, e ao fazê-lo, poderemos ser muito mais dinâmicos, responsivos e diferenciados, dependendo do que se trata. | TED | لديه مسام ، لديه غدد عرقية، ولديه كل تلك الأشياء التي تعمل معا بحيوية و فعالية كبيرتين، لدا فقد كان ما اقترحته أن تكون الطبقة السطحية لبناياتنا شبيهة بجلد الإنسان، وبهذا تكون أكثر حيوية ، متجاوبة و مختلفة حسب موقع تواجدها. |