"tem todo o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديك كل
        
    • لديها كل
        
    • يملك كل
        
    • لديه كل
        
    Tem todo o direito de o saber, mas não por mim. Open Subtitles لديك كل الحق بمعرفة ما يجري، ولكن ليس مني أنا.
    Sargento, eu sei que Tem todo o direito de estar stressado. Open Subtitles أيها الرقيب , اعلم ان لديك كل الحق لتكون مجهداً
    Eu sei, quero dizer, você Tem todo o direito. Open Subtitles أعلم , أقصد , لديك كل الحق أيضاً
    Podes dizer-me, Melody, ela Tem todo o direito de me odiar. Open Subtitles يمكنك إخباري بأن لديها كل الحق أن تكرهني
    A Autoridade do Rio Tem todo o direito de vir aqui e desfazer este sitio tábua por tábua. Open Subtitles سلطات النهر لديها كل الحق لتأتي الى هنا وتمزق هذا البيت من أوّله لآخره
    Para um rapaz que Tem todo o dinheiro do mundo, seria de esperar que ele pudesse comprar um bom capachinho. Open Subtitles بالنسبة لشاب مثلك يملك كل أموال العالم أتظن أنك قادر على شراء شعراً مستعاراً جيداً
    Em suma, ele Tem todo o tempo e recursos do mundo... para nos reduzir a pó, peça a peça, estado a estado. Open Subtitles في كلمة واحدة، إنه يملك كل الوقت والمصادر في العالم... ليسحقنا كالبودرة... جزء وراء جزء،
    Acredito que o povo americano Tem todo o direito de comprar e possuir armas, em virtude da Segunda Emenda. Open Subtitles ولكني أريد أن أكون واضح تمامًا أنا أؤمن أن الشعب الأمريكي لديه كل الحق لشراء وإمتلاك الأسلحة
    Olhe, Elizabeth, eu sei, você Tem todo o direito de não confiar em mim, mas prometo à você, vou tornar as coisas muito, muito melhores, OK? Open Subtitles لحظة يا إليزابيث ، أعرف أن لديك كل الحق ألا تثقى بي و لكنني أعدك أنا سأجعل الأمور أفضل بكثير ، إتفقنا
    Daniel, Tem todo o direito de mudar de ideias, mas acho que tem de tomar essa decisão com a Tracy. Open Subtitles دانيال ، لديك كل الحق لتغيير رأيك لكن. حقاًاعتقدانهذاقرار..
    Tem todo o direito de estar zangado... mas, por favor... ligue-me assim que receber isto, certo? Open Subtitles إنظر، لديك كل الحق في أن تكون غاضباً مني لكن من فضلك إتصل بي فور أن تصلك هذه الرسالة، حسناً.
    E a minha rainha Tem todo o direito de saber. Open Subtitles و لديك كل الحق أن تعرفي يا ملكتي
    Sacana de saloio mais persistente. Ele Tem todo o direito de o ser. Open Subtitles هذا اللعين مُصر لديك كل الحق ليكون ذلك
    Pois Tem todo o direito a está-lo. Open Subtitles حسنا، لديك كل الحق أن تكون كذلك
    Se tiveres medo, ela Tem todo o direito de pensar que está a controlar. Open Subtitles ،إذا تصرفتي وكأنكِ خائفة هي لديها كل الحق لتظن أنها في التحكم
    Tem todo o treino necessário. Open Subtitles لديها كل المهارات التي تحتاجها
    E ela Tem todo o direito de não me perdoar por isso. Open Subtitles و لديها كل الحق بأن لا تسامحنى
    "No papel de Cavalheiro Caller, Chase Dillon Tem todo o charme e habilidade de um bengaleiro. Open Subtitles في دوره لشخصية النبيل "كولر", (تشايس ديلون) يملك كل السحر والمهارات المشابهة لرف القبعات
    Ele Tem todo o poder. Open Subtitles إنه يملك كل القوة
    Olha, um gajo como você Tem todo o tempo e dinheiro do mundo... para mudar a sua situação, percebe? Open Subtitles اسمع إن رجلاً مثلك لديه كل الأموال و الوقت في العالم لكي يقوم بإعادة تقييم نفسه
    Tem todo o direito. Open Subtitles حسناً، أظنّ أنّ لديه كل الحق لأن يكون غاضباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more