"tem um telefone" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديه هاتف
        
    • هل لديك هاتف
        
    • ألديك هاتف
        
    • ألديكِ هاتف
        
    • هل تملكين هاتف
        
    Talho, às 2:00. O gajo tem um telefone! Open Subtitles محل الجزارة في إتجاه الساعه الثانيه رجل لديه هاتف
    Que chefe de Estado não tem um telefone no quarto? Open Subtitles أي حاكم دولة لا يوجد لديه هاتف في غرفة نومه؟
    A cabine está avariada. tem um telefone que possa usar? Open Subtitles الهاتف العمومي خارج الخدمة هل لديك هاتف يمكن استخدامه؟
    Usa um tapa-olho desde 4 anos. tem um telefone que ela possa ligar se o quiser contactar? Open Subtitles هل لديك هاتف هنا بحيث إذا أرادت إبنتك أن تتصل بك؟
    - tem um telefone? Open Subtitles أجل صحيح ألديك هاتف يمكن أن أستخدمة؟
    tem um telefone? Open Subtitles ألديكِ هاتف ؟
    tem um telefone que possa usar? Open Subtitles هل تملكين هاتف يمكنني إستخدامه؟
    O Jack tem um telefone satélite e dirigem-se para o helicóptero. Open Subtitles جاك لديه هاتف وهم متوجهون للمروحية
    Mas tem um telefone. Open Subtitles ولاكن بالرغم من ذلك لديه هاتف نقال
    Preciso de um telefone. Quem é que tem um telefone? Open Subtitles أحتاج هاتفاً، مَن مِنكم لديه هاتف ؟
    Um tipo tem um telefone descartável que é do Governador. Open Subtitles رجل ما لديه هاتف يخص الحاكم فيرونا
    Se precisar mesmo de falar com alguém, o Will tem um telefone por satélite, está bem? Open Subtitles اذا احتجت فعلا للحديث الى شخص ما,(ويل) لديه هاتف فضائي ,حسنا ؟
    Um dos tipos do Cruz tem um telefone. - Posso ligar-lhe. Open Subtitles أحد رجال (كروز) لديه هاتف بإمكاني ان اتصل به
    Desculpe senhor... tem um telefone público? Open Subtitles من فضلك يا سيدى هل لديك هاتف عمومى ؟
    Vocês estão bem? Você tem um telefone que possamos usar imediatamente? Open Subtitles هل لديك هاتف يمكننا استخدامه ؟
    tem um telefone por satélite? Open Subtitles هل لديك هاتف مُرتبط بالاقمار الصناعية؟
    tem um telefone aqui? Open Subtitles ألديك هاتف هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more