"tem uma história" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديه قصة
        
    • لديها تاريخ
        
    • يملك قصة
        
    • لديك تاريخ
        
    • تاريخٌ
        
    • لديه تاريخ
        
    • له تاريخ
        
    McCain é um famoso herói de guerra, e muita gente diria explicitamente que ele tem uma história mais americana do que Obama. TED يعد ماكين بطل حرب مشهور وكثير من الناس يقولون صراحةً أن لديه قصة أمريكية أكثر من أوباما.
    Cada um de nós tem uma história para contar a partir da impressão digital de pólen que temos. TED وكل واحد منا في الحقيقة لديه قصة يرويها من خلال حبات اللقاح المتعلقة بنا
    Esta rapariga tem uma história de problemas mentais que remontam à primeira infância. Open Subtitles هذه البنت لديها تاريخ عقلى من المشاكل التى تعود لفترة طفولتها
    Porque esta libélula tem uma história espantosa para contar. TED لأن هذا اليعسوب يملك قصة جميلة ليرويها لك.
    Está claro que você tem uma história de obsessão com... manipulação. Open Subtitles هذا واضح أن لديك تاريخ كبير بالخداع
    Nenhuma gema no mundo tem uma história destas, daí... o preço elevado. Open Subtitles ليس لأي جوهره في العالم تاريخٌ مثله ولهذا السبب سعرهٌ مرتفع
    A vossa raça não tem uma história bastante sórdida de explorar e alimentar-se de gente inocente? Open Subtitles أليس جنسك نوعا ما لديه تاريخ مذل من الأستغلال والأكل من بشر أبرياء
    Em vez disso, é porque eu quero algo que tem uma história especifica. TED انما لانني أريد ان أملك شيئاً له تاريخ محدد
    Os escritores sabem que toda a gente tem uma história para contar. Open Subtitles ككاتب, أنت تتعلم أن كل شخص تقابله لديه قصة
    Estavámos de saída quando encontramos este senhor que tem... uma história muito interessante pra contar. Open Subtitles كنا في طريقنا للمغادرة، عندما صادفنا هذا السيد والذي لديه قصة مثيرة للاهتمام ليرويها
    Ele tem uma história interessante. Open Subtitles أعطه النقود لديه قصة مثيرة للاهتمام استمع اليه
    Ele tem uma história que o explicaria, mas não sei bem como verificar os factos. Open Subtitles لديه قصة قد تفسر هذا إنني لست متأكداً بشأن كيفية أختبار الحقائق
    Mais alguém tem uma história que gostasse de partilhar? Open Subtitles هل هناك شخص لديه قصة أخرى يريد مشاركتها مع البقية؟
    Ela tem uma história de violência. Open Subtitles . أعني, ان لديها تاريخ مع العنف
    A nossa sociedade tem uma história longa e rica. Open Subtitles مجتمعنا لديها تاريخ طويل وغني،
    Eichen House tem uma história incomum. Open Subtitles إن مصحة "أيكين" لديها تاريخ غير عادي.
    Cada uma tem uma história incrível por trás do seu rosto, uma história que nunca vão conseguir apreender, inteiramente, não apenas a história delas mesmas, mas a história dos seus antepassados. TED كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم
    Imaginem como se sentem. Depois imaginem a diferença de quando veem alguém que tem uma história de empreendedorismo e trabalho duro que vos quer falar do seu negócio. TED ماهو شعورك تصور الفرق بين هذا الشعور .. وبين شخص رايته يملك قصة عن عمله العصامي .. والمبادر والعمل الشاق وهو يريد ان يخبرك عن عمله
    tem uma história e tanto... Open Subtitles إذًا لديك تاريخ حافل.
    Sei que tem uma história com o XIII. Open Subtitles "اعرف ان لديك تاريخ مع "13
    A tua casa tem uma história assim e ainda achas que a energia que estás a sentir é o Bobby? Open Subtitles منزلكما لديه تاريخٌ كهذا.. ولكنك مازلتِ تشعرين أن الطاقة التي تشعرين بها هي من ( بوبي ) ؟
    Número dois, a vossa raça não tem uma história de exploração? Open Subtitles النقطه الثانيه, أليس جنسك لديه تاريخ من الأستغلال
    Susan, sabe que o homem que tem acompanhado jovialmente, tem uma história de violência selvagem contra os robôs? Open Subtitles يا سوزان هل تعرفى أن هذا الرجل الذى ترافقينه له تاريخ موثق ملئ بالعنف ضد الروبوتات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more