"temos é o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا هو
        
    • نملكه هو
        
    • لدينا هي
        
    Posso trazer a waffle... mas a única coisa que temos é o frango de ontem à noite. Open Subtitles أستطيع إحضار كعكة الوافل إليك لكن كل ما لدينا هو لحم الدجاج من الليلة الماضية
    A única coisa que realmente temos é o concurso do 2.0.9. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لدينا هو هذه المنافسة.
    O único Al que temos é o Allen Greenway, e é da nossa equipa de limpeza. Open Subtitles ألفونس بورتيرو. وآل الوحيد لدينا هو ألين غرين،
    Tudo o que temos é o local da fonte. Open Subtitles كل ما نملكه هو موقع المصدر
    Sim, é claro. Parece que o único cabo solto que temos é o soldado que tu entrevistaste. Open Subtitles هذا يبدو كما لو أنها النهاية الماجنة الوحيدة التي لدينا هي
    - Nem sabemos se houve discussão. E a única prova que temos é o desenho de um homem que a Bridget diz ter visto. Open Subtitles لا نعرف حتى إذا كان هناك جدال، والدليل الوحيد الذي لدينا هو رسم لرجل
    Tudo o que temos é o aluguer com a morada de entrega. Open Subtitles كل ما لدينا هو الأيجار مع عنوان وهمي
    Ele recorda-nos que tudo o que temos é o perdão. Open Subtitles انه يذكرنا أن كل ما لدينا هو الغفران.
    Então, tudo o que temos é o movimento da arma. Open Subtitles -إذاً كلّ ما لدينا هو حركة سلاح الجريمة .
    Mas tudo o que temos é o apelido dela, Cherry, e isto foi há oito anos. Open Subtitles ولكن كل ما لدينا هو لقبها "تشيري" وكان ذلك منذ ٨ سنوات
    Às vezes, o que temos, é o que tem mais valor. Open Subtitles ربما ما لدينا هو الأكثر قيمة
    E neste momento a única pista que temos é o Ryan Burnett. Open Subtitles وحالياً الخيط الوحيد الذي لدينا هو (رايان بورنيت)
    Agora tudo o que temos, é o miúdo. Open Subtitles الآن كل ما لدينا هو الفتى
    Briga, tudo que temos é o futuro. Open Subtitles بريجا كل ما لدينا هو المستقبل
    Tudo o que temos é o agora. Open Subtitles وكل ما لدينا هو الوقت الحالي
    Ambos deviam estar presos... mas, tudo aquilo que temos é o Keller e, não o vou deixar ir embora até saber o que raio é que se passa. Open Subtitles يجدر أن يكون كلاهما في السجن (ولكن للآن , كل ما لدينا هو (كيلر لن أدعه يذهب
    Tudo o que temos é o apelido Hanson. Open Subtitles (كل ما نملكه هو اسم عائلتها (هانسون
    Tudo o que temos é o relógio do Ray Jr.? Open Subtitles كل ما لدينا هي ساعة "راي جي ار" للمشاهدة والذهاب هــه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more