"temos é uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا هو
        
    • لدينا هنا هو
        
    O que temos é uma teoria que não corresponde à realidade, que a perceção é como a realidade e a realidade é como as nossas perceções. TED كل ما لدينا هو إن إحدى نظرياتنا بانت خطأ بأن إدراكنا مثل الواقع والواقع مثل إدراكنا
    Admito que estamos um pouco fracos de evidências tudo que temos é uma mancha acastanhada. Open Subtitles أعترف أنه ليس لدينا أدلة كل ما لدينا هو بقعة
    Tudo o que temos é uma criança doente, se calhar de nacionalidade russa. Open Subtitles كل ما لدينا هو طفل مريض من الممكن أن من جنسية روسية
    Tudo o que nós temos é uma jukebox e uma retrete entupida. Open Subtitles وكل ما لدينا هنا هو علبة موسيقى وتواليت تغطيه التحذيرات
    O que temos é uma aproximação. Testaremos num grupo de teste. Open Subtitles ما لدينا هنا هو مُستحضرٌ أوّليّ نقوم بتجربته على مجموعة إختباريّة
    Neste momento, tudo o que temos é uma fotografia de um homem a descer a rua. Open Subtitles إذن حتى اللحظة كل ما لدينا هو صورة لرجل يسير في شارع
    Estamos a investigar isso, mas tudo o que temos é uma descrição vaga e uma tatuagem. Open Subtitles نحن نتحرى عن الأمر لكن كل ما لدينا هو وصف غير دقيق ووشم
    Tudo o que temos é uma testemunha fora da cena do crime, só e apenas. Open Subtitles كل ما لدينا هو شاهد واحد خارج مسرح الجريمة هذا كل شيء
    Mas o que ele e eu temos é uma relação de negócios. Simplesmente isso. Open Subtitles لكن ما لدينا هو و انا انه العمل مرتب و نقي وبسيط
    Tudo o que temos é uma identificação de voz de 30 anos de uma testemunha que era criança na época. Open Subtitles كل ما لدينا هو هوية صوتية بعمر 30 سنة من شاهد كان طفلاً في ذلك الوقت
    O que temos, é uma mulher branca desaparecida no coração de um bairro negro. Open Subtitles ما لدينا هو فقدان امرأة بيضاء في قلب سكن العصابات السوداء
    Não, tudo o que temos é uma arrecadação para os amigos ucranianos da Dan poderem dormir. Open Subtitles لا، كل ما لدينا هو غرفة التخزين تلك، وأصدقاء دين من "أوكرانيا"
    Tudo o que temos é uma impressão digital. Open Subtitles كل ما لدينا هو بصمة أصبع واحدة.
    - A única testemunha que temos é uma mulher que diz ter visto "um tipo grande". Open Subtitles الشاهد الوحيد لدينا هو امرأة الذين أبلغوا عن رؤية "المتأنق كبير."
    Da última vez, a Lilith estalou os dedos e colocou 30 demónios atrás de nós, e tudo o que temos é uma faquinha? Open Subtitles المرة السابقة، (ليليث) أشارت باصبعها وجعلت30 كائنشيطانييلاحقوننا, و كل ما لدينا هو السكين؟
    Se o Scylla fosse como uma pizza, tudo o que temos é uma fatia. Open Subtitles لو كانت (سيلا) بيتزا فكلّ ما لدينا هو شريحة فقط
    O que temos é uma base escondida, a efectuar investigações secretas fora da alçada de qualquer governo. Open Subtitles ما لدينا هنا هو قاعدة سرّية... تجري بحوثاً خارج نطاق سلطة أيّ دولة
    O que temos é uma concha vazia sem respostas. Open Subtitles ما لدينا هنا هو شخص لا يعرف ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more