"temos apenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا فقط
        
    • علينا فقط
        
    • ليس لدينا سوى
        
    • نملك سوى
        
    • أمامنا سوى
        
    • فقط علينا
        
    - Certo, mas temos... - Eu sei, Temos apenas quatro miúdas. Open Subtitles حسناً ,ولكن نحن لدينا أنا أعلم ,نحن لدينا فقط أربعة
    Temos apenas alguns segundos, por isso não me perguntes nada. Open Subtitles لدينا فقط ثواني معدودة لذا توقف عن طرح الأسئلة
    E Temos apenas 10 minutos para apresentar. - Então... Open Subtitles .. ونحن لدينا فقط عشر دقائق للتقديم, إذاً
    Temos apenas de desejar boa sorte ao papá para a cirurgia e dizer-lhe que gostamos muito dele. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نتمنى الحظ الجيد لوالدكِ في الجراحة و نخبره عن مقدار حبنا له اتفقنا؟
    Temos apenas que achar o router e voltar a iniciá-lo. Open Subtitles علينا فقط أن نجد الوصلة و نقفلها . وإعادة تعيين جهاز التوجيه
    Temos apenas uma fracção da potência necessária. Open Subtitles ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة
    Significa que Temos apenas as últimas coordenadas conhecidas da órbita. Open Subtitles هذا يعني ليس لدينا سوى فرصة أخيرة لإيجاده
    Bom, neste momento, Temos apenas um suspeito. Open Subtitles حسناً, حتى الان لا نملك سوى مشتبها واحداً
    O problema, neste momento, é que Temos apenas três legiões armadas para a defesa da cidade. Open Subtitles المشكلة أنه، في هذا الوقت لدينا فقط ثلاث فيالق مجهزة للدفاع عن المدينة
    Não está completamente destruído, mas Temos apenas alguns saltos antes disso. Open Subtitles لدينا فقط حفنة من الانتقالات قبل أن يحترق بالكامل.
    Uh, ele vai acabar por chegar lá. Caso não saibam, Temos apenas mais 10 minutos. Open Subtitles سوف يكتشف بنفسه اتعلمين، لدينا فقط 10 دقائق
    Temos apenas farinha e carne para alguns dias. Open Subtitles لدينا فقط قمح ولحم سينفذ خلال ايام قليلة
    Temos apenas três dias, então temos que rever tudo, absolutamente tudo. Open Subtitles لدينا فقط 3 أيام ، لذلك يجب علينا مراجعة كل شيء ، كل شيء على الاطلاق.
    Temos apenas este maço e um saco cheio de massa numa conta offshore. Open Subtitles لدينا فقط صندوق الكرتون هذا وكيس مليء بالمال ينتظرنا في أحد البنوك الخارجية
    Temos apenas que encerrar esta ocorrência e conversar com ele à parte. Open Subtitles يجب علينا فقط أن ننهي هذه المهمة ثم نحاول أن نقنعة بالعدول عن ذلك
    Temos apenas que decidir que isso vai começar por nós. TED علينا فقط أن نقرر أنها ستبدأ بنا.
    Temos apenas de nos encontrar com o fornecedor. Open Subtitles جيد، علينا فقط ان نقابل متعهد الحفلة
    Agora Temos apenas a metade da equipe. Open Subtitles لذلك ليس لدينا سوى نصف فريق للمشاركة به في بطولة كل النجوم
    Temos apenas uma vaga ideia do que acontece numa determinada área. Open Subtitles ليس لدينا سوى فكرة غامضة عما يحدث في أى منطقة معينة
    Temos apenas um piqure-gigantesque. Open Subtitles ليس لدينا سوى "محقن عملاق" واحد.
    Jovem, Miss Oswald, lamento, mas Temos apenas alguns minutos consigo. Open Subtitles ..."أيتها الشابة، آنسة "أوزولد أخشى أننا لا نملك سوى بضع دقائق معكِ
    Se nós nos comprometemos a essa data, Temos apenas um mês. Open Subtitles ولكن إذا كنا ملتزمين بذلك التاريخ فلن يكون أمامنا سوى شهر
    Temos apenas que nos certificar que ainda estamos aqui quando eles chegarem. Open Subtitles فقط علينا أن نتأكد من وجودنا هنا عندما يصلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more