"temos certeza" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن متأكدون
        
    • نحن متأكدين
        
    • لسنا متأكدين
        
    • نحن متأكّدون
        
    temos certeza que está aqui. E que vão embarcá-la. Open Subtitles نحن متأكدون ان المادة جلبت هنا هم سيحاولون شحنها بالخارج على مرأى منّا
    temos certeza de que dois submarinos desapareceram. Open Subtitles كل ما نحن متأكدون منه هو اختفاء غواصتين نوويتين
    Seria uma loucura se não casasse. temos certeza disto? Open Subtitles وسأكون حمقاء إذا كنت لا أريد ذلك هل نحن متأكدين بخصوص هذا؟
    - temos certeza que foi suicídio? Open Subtitles هل نحن متأكدين من أنها انتحرت؟
    Destes sete, não temos certeza. - Por quê? Open Subtitles وهذه المخيمات الـ 7 الأخرى لسنا متأكدين منها ، لماذا؟
    Não temos certeza do que aconteceu aqui, mas acreditamos ter sido atingidos por uma onda gigante. Open Subtitles لسنا متأكدين ما سبب كل هذا بالضبط. السبب المرجح الاكثر لدينا هو اننا اصبنا بما يعرف موجة كبيرة
    temos certeza que ela esta sumida? Open Subtitles هَلْ نحن متأكّدون جداً هي مفقودةُ؟
    temos certeza de que ele... deixou a área, e não vai voltar. Open Subtitles نحن متأكدون انه غادر المنطقة ولن يعود مجددا
    Só lá temos certeza que achamos gasolina e abastecimento. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي نحن متأكدون أن نجد فيه البنزين والتموين
    temos certeza de que foi o Buros. Open Subtitles أيها الضابط ؟ نحن متأكدون أنه كان بيوروس.
    temos certeza do nome? Open Subtitles نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟
    temos certeza. Open Subtitles نحن متأكدين
    Hum, no momento, não temos certeza do que está acontecer. Central, isto é um SM 10-12. Esteja ciente de tiros, tiros na Rua St. Open Subtitles في الوقت الراهن، نحن لسنا متأكدين مما يجري. طلقنار،
    Todas as vítimas têm contusões nas coxas idênticas, mas não temos certeza se ocorrem na captura ou na morte. Open Subtitles كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق من الكدمات على أفخاذهن لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك خلال الاسر او القتل
    Não temos certeza, mas suspeitamos que o despiste que o matou e a outra condutora não foi acidente. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً
    Não temos certeza de nada, mas uma das palavra no pano é traduzida como "milagre." Open Subtitles كلا لسنا متأكدين من اي شئ ولكن احدي الكلمات علي القماشه تترجم الي معجزة
    - Sim, temos certeza. - Porque? Open Subtitles نعم نحن متأكّدون لماذا ذلك؟
    - temos certeza disso Open Subtitles - نحن متأكّدون جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more