temos certeza que está aqui. E que vão embarcá-la. | Open Subtitles | نحن متأكدون ان المادة جلبت هنا هم سيحاولون شحنها بالخارج على مرأى منّا |
Só temos certeza de que dois submarinos desapareceram. | Open Subtitles | كل ما نحن متأكدون منه هو اختفاء غواصتين نوويتين |
Seria uma loucura se não casasse. temos certeza disto? | Open Subtitles | وسأكون حمقاء إذا كنت لا أريد ذلك هل نحن متأكدين بخصوص هذا؟ |
- temos certeza que foi suicídio? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين من أنها انتحرت؟ |
Destes sete, não temos certeza. - Por quê? | Open Subtitles | وهذه المخيمات الـ 7 الأخرى لسنا متأكدين منها ، لماذا؟ |
Não temos certeza do que aconteceu aqui, mas acreditamos ter sido atingidos por uma onda gigante. | Open Subtitles | لسنا متأكدين ما سبب كل هذا بالضبط. السبب المرجح الاكثر لدينا هو اننا اصبنا بما يعرف موجة كبيرة |
temos certeza que ela esta sumida? | Open Subtitles | هَلْ نحن متأكّدون جداً هي مفقودةُ؟ |
temos certeza de que ele... deixou a área, e não vai voltar. | Open Subtitles | نحن متأكدون انه غادر المنطقة ولن يعود مجددا |
Só lá temos certeza que achamos gasolina e abastecimento. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي نحن متأكدون أن نجد فيه البنزين والتموين |
temos certeza de que foi o Buros. | Open Subtitles | أيها الضابط ؟ نحن متأكدون أنه كان بيوروس. |
temos certeza do nome? | Open Subtitles | نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟ |
temos certeza. | Open Subtitles | نحن متأكدين |
Hum, no momento, não temos certeza do que está acontecer. Central, isto é um SM 10-12. Esteja ciente de tiros, tiros na Rua St. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، نحن لسنا متأكدين مما يجري. طلقنار، |
Todas as vítimas têm contusões nas coxas idênticas, mas não temos certeza se ocorrem na captura ou na morte. | Open Subtitles | كل الضحايا كان لديهن نوع متطابق من الكدمات على أفخاذهن لكننا لسنا متأكدين ان حصل ذلك خلال الاسر او القتل |
Não temos certeza, mas suspeitamos que o despiste que o matou e a outra condutora não foi acidente. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً |
Não temos certeza de nada, mas uma das palavra no pano é traduzida como "milagre." | Open Subtitles | كلا لسنا متأكدين من اي شئ ولكن احدي الكلمات علي القماشه تترجم الي معجزة |
- Sim, temos certeza. - Porque? | Open Subtitles | نعم نحن متأكّدون لماذا ذلك؟ |
- temos certeza disso | Open Subtitles | - نحن متأكّدون جدا |