Temos crianças que apanham e, no entanto, são apegadas aos pais. | Open Subtitles | لدينا أطفال يضربونهم أبائهم هم متعلقين بآبائهم. |
Como podes conduzir tão rápido quando Temos crianças no carro? Quem pensas que és? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على القيادة بهذه السرعة ونحن لدينا أطفال فى السيارة؟ |
O fim do ano aqui é tão confuso! Temos crianças de... | Open Subtitles | -نهاية العام الدراسي محمومة جداً ، لدينا أطفال من .. |
As plantações estão a morrer, os corvos comem o nosso milho a bomba d'água pifou, agora Temos crianças no nosso campo. | Open Subtitles | المحصول يموت .والغربان تأكله والمضخه لا تعمل والآن لدينا أطفال في الحقل |
Temos crianças de históricos e idades diferentes. | Open Subtitles | لدينا أطفال من كل الأعمار ومن كل الخلفيات |
Temos crianças a morar aqui, e vais simplesmente colocar-nos fora? | Open Subtitles | لدينا أطفال يعيشون هنا وأنت سترميهم في الشارع ؟ كيف يمكنك النوم في الليل ؟ |
E quando penso nisso, para que Temos crianças se não é para as sacrificar pelas nossas necessidades? | Open Subtitles | وعندما أفكّر ثانية بالأمر، فمن أجل ماذا لدينا أطفال إن لم نضحِّ بهم لحاجاتنا؟ صحيح، صحيح |
Temos crianças estranhas pedindo esmola. | Open Subtitles | لدينا أطفال غُرباء يتسكعون هنا |
- Temos crianças, Major. | Open Subtitles | نحن لدينا أطفال |
Temos crianças, como você. | Open Subtitles | ونحن لدينا أطفال مثلكم |
- Nós Temos crianças pequenas! | Open Subtitles | - لدينا أطفال صغار |
Vá lá, Paul. Nós Temos crianças aqui. | Open Subtitles | (بحقك يا (بول لدينا أطفال هنا |