"temos de avisar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نحذر
        
    • علينا تحذير
        
    • علينا أن نحذر
        
    • علينا إنذار
        
    • علينا إخبار
        
    O assassino contratado por ela fez-me uma visita. Temos de avisar o Knox. Open Subtitles كلفت قاتلا مأجورا بزيارتى يجب أن نحذر نوكس
    Temos de avisar o Callen e o Sam antes que cheguem lá. Open Subtitles يجب أن نحذر كالين وسام قبل أن يصلا إلى هنا
    A onda está a aproximar-se! Temos de avisar a Atlântida! Open Subtitles المد يرتفع، يجب أن نحذر أتلانتس
    Se vamos ser invadidos, entao, Temos de avisar os nossos para se prepararem. Open Subtitles إن كنّا نواجه غزو ما فيجب علينا تحذير شعوبنا حتى يستعدوا
    Temos de sair daqui. Temos de avisar as pessoas. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا علينا تحذير الناس
    Temos de avisar os Naboo e o Chanceler Valorum. Open Subtitles يجب علينا أن نحذر كوكب نابو و نتصل بالوزير فالورم
    Temos de avisar os Escolhidos. Onde estão? Open Subtitles علينا إنذار الأصفياء، فأينهم؟
    - Temos de avisar alguém. Temos de avisar a CIA agora. Open Subtitles علينا الإتصال بأحدهم, علينا إخبار الوكالة الآن
    Merda! Temos de avisar esta família. Open Subtitles اللعنة يجب أن نحذر هؤلاء الناس
    Temos de avisar já o sábio sagrado. Open Subtitles يجب أن نحذر الحكيم المقدس بالحال
    A Base L-6. Temos de avisar o Johnny! Open Subtitles إنها القاعدة "إل-6"ّ يجب أن نحذر "جوني"ّ
    Temos de avisar alguém a respeito dele. Open Subtitles يجب أن نحذر شخصاً ما بخصوصهم
    Temos de avisar o Rei da Terra! Open Subtitles يجب أن نحذر ملك الأرض
    Temos de avisar as pessoas. Open Subtitles نحن‫... نحن يجب أن نحذر الناس‫.
    Temos de avisar o Governo Britânico. Open Subtitles حسناً، يجب علينا تحذير الحكومة البريطانية.
    E é por isso que Temos de avisar os Britânicos. Talvez seja mesmo isso que ele quer que façamos. Open Subtitles ـ لهذا السبب علينا تحذير الحكومة البريطانية ـ ربما هذا ما يريده منا أن نفعله بالتحديد
    - Temos de avisar a Amanda. Open Subtitles يجب علينا تحذير اميندا يتوجب علينا تفجيرها
    Temos de avisar a República da invasão. Open Subtitles علينا تحذير الجمهورية عن الغزو
    Isabel, Temos de avisar os outros. Open Subtitles علينا أن نحذر الآخرين يا إزابيل
    Temos de avisar os outros! Open Subtitles علينا أن نحذر الجميع
    Temos de avisar os Escolhidos. Open Subtitles علينا إنذار الأصفياء، فأينهم؟
    Temos de fazer alguma coisa. Temos de avisar as pessoas. Open Subtitles ،يجب علينا التصرّف يجب علينا إخبار الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more