Temos de continuar a comer o melhor peixe e marisco, se possível. | TED | يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال. |
Temos de continuar a tentar até conseguires ter uma premonição. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا |
Com ou sem a rapariga, Temos de continuar a andar. | Open Subtitles | مع أو بدون فتاة، علينا أن نستمر في التحرك. |
Nós tínhamos umas coisas em que andávamos a trabalhar e há coisas em que Temos de continuar a trabalhar. | Open Subtitles | لذلك هناك أشياء كنا نعمل عليها و هناك أشياء علينا أن نستمر بالعمل عليها |
Temos de continuar, capitão. | Open Subtitles | علينا أن نواصل التحرك أيها الكابتن |
Temos de continuar a confiar nas negociações. | Open Subtitles | يجب أن نتابع الاعتماد على المفاوضات |
Temos de continuar a procurar no céu os asteroides próximos da Terra. | TED | يجب أن نواصل البحث في السماء على الكويكبات القريبة من الأرض. |
Todas as vezes que parámos, alguém morreu. Temos de continuar sem parar. | Open Subtitles | كل مرة نوقف فيها حد فينا يموت يجب ان نستمر بالتحرك |
Isso é mau. Temos de continuar. | Open Subtitles | هذا أمرٌ سيء، علينا مواصلة التحرك. |
- Temos de continuar. - Não. | Open Subtitles | ـ علينا مواصلة التقدم ـ كلا، يا رفاق |
Temos de continuar a lutar por uma América melhor... | Open Subtitles | يجب أن نستمر بالمناضلة من أجل أمريكا أفضل |
Esta casa não é para nós. Temos de continuar a procurar. | Open Subtitles | هذا ليس المنزل المناسب لنا, هذا ما بالأمر يجب أن نستمر فى البحث |
Eles dizem que não é nenhum de nós, Temos de continuar a tentar. | Open Subtitles | قالوا أن السبب لم يكن من كلينا يجب أن نستمر بالمحاولة |
Temos de continuar a acreditar, a ter esperança que para além dos perigos há maravilhas à espera de serem descobertas. | Open Subtitles | علينا أن نستمر بالإعتقاد والأمل بأنه وسط كل هذه المخاطر .ما زالت توجد عجائب تنتظرنا لنكتشفها |
E, entretanto, Temos de continuar a trabalhar para o bem de todos os envolvidos. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا |
Temos de continuar a andar, estamos em sarilhos. | Open Subtitles | علينا أن نستمر بالتحرك نحن في بعض المتاعب |
Temos de continuar. | Open Subtitles | علينا أن نواصل التحرك. |
Temos de continuar em movimento. | Open Subtitles | علينا أن نواصل التحرك |
Mas Temos de continuar a andar. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتابع. |
Temos de continuar... Antes que o som os atraia. | Open Subtitles | يجب أن نواصل المسير قبل أن يجدوا آثارنا |
Enquanto houver um Tojo ou um Hitler por aí Temos de continuar a lutar. | Open Subtitles | حسنا, طالما هناك توجو و هتلر هناك نحن يجب ان نستمر فى القتال . هل فهمت ذلك ؟ |
Temos de continuar. | Open Subtitles | علينا مواصلة التحرك |
- Temos de continuar! | Open Subtitles | علينا مواصلة التقدم. |
Mas Temos de continuar esta jornada, e temos de dizer às pessoas, e temos de provar que ele pode funcionar." | TED | ولكن علينا المضي قدما بهذه الرحلة وعلينا ابلاغ الناس وعلينا الاثبات لهم بانه يمكن تحقيقه |
Temos de continuar a lutar por isto, lutar para salvar a nossa família. | Open Subtitles | علينا ان نستمر بالقتال لهذا ان نقاتل لأجل عائلتنا |
Temos de continuar a andar. | Open Subtitles | علينا بمواصلة التحرك. |
Temos de continuar o bom trabalho daqueles que perdemos. | Open Subtitles | سيكون علينا متابعة عمل مَن فقدناهم الخيّر |
Em todo o caso, Temos de continuar. | Open Subtitles | على اي حال علينا مواصلة المسير |
Temos de continuar. | Open Subtitles | كان يجب علينا الاستمرار بالتحرك. |
- Acabou tudo. - Temos de continuar. É uma loucura parar. | Open Subtitles | علينا أن نستمر، سيكون من الجنون أن ندع هذه الصفقة، يجب أن نمضي قدماّ |