"temos de nos livrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نتخلص
        
    • علينا التخلص
        
    • علينا أن نتخلص
        
    • علينا ان نتخلص
        
    • يجب ان نتخلص
        
    Temos de nos livrar dele, ele causa demasiados problemas! Open Subtitles يجب أن نتخلص منه ، إنه مثير للمشاكل
    Temos de nos livrar do camião do lixo. Open Subtitles اسمع ، أعتقد أننا يجب أن نتخلص من شاحنة القمامة
    Raios. Também Temos de nos livrar deste carro. Open Subtitles اللّعنة يجب أن نتخلص من السيارة أيضاً
    Temos de nos livrar da apatia, temos de envolver mais pessoas. TED علينا التخلص من حالة الخمول، علينا إشراك المزيد من الناس.
    Primeiro Temos de nos livrar destes dróides, para que não saibam que estivemos aqui. Open Subtitles اولا, علينا التخلص من هؤلاء الآليين حتى لا يعرفوا اننا كنا هنا
    Temos de nos livrar do corpo. Open Subtitles علينا أن نتخلص من الجثة. لنقذف به في الفضاء.
    Temos de nos livrar disto. Open Subtitles لا يمكنك بيعه يجب أن نتخلص منه
    Temos de nos livrar de todas as provas. Agora. Open Subtitles يجب أن نتخلص من كلّ الأدلة, الآن
    Temos de nos livrar dele, Jane. Temos contratar um detective, instalar câmaras, o que for preciso ser feito. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه ،"جاين" إستأجريمحقق،ثبتيكاميرات،
    Temos de nos livrar dos homens da tua vida, Maria. Open Subtitles يجب أن نتخلص من الرجل الذي حياتك ماريا
    "Temos de nos livrar do rei pois ele é louco." Open Subtitles "يجب أن نتخلص من الملك لأنه قد جن"
    Temos de nos livrar daquele filho da puta. Vocês nem conseguiam acertar numa parede á vossa frente! Open Subtitles يجب أن نتخلص من هذا اللعين
    Não, não temos tempo. Temos de nos livrar disto imediatamente. Open Subtitles لا، لا يوجد وقت علينا التخلص منه حالا ً
    Temos de nos livrar daquela tenda da praia. Open Subtitles أتعرف، علينا التخلص من تلك الخيمة اللعينة التي عند الشاطئ
    Temos de nos livrar dela tão depressa agora que já cá está? Open Subtitles - هل يجب علينا التخلص منه بهذه السرعة بما أنه هنا
    Temos de nos livrar dele. Open Subtitles يجب علينا التخلص منه. حمضنا النووي في كل هذا المكان.
    Mas Temos de nos livrar de tudo, sim? Open Subtitles ‫لا أعرف، ولكن علينا ‫التخلص من كل شيء، حسنا؟
    Temos de nos livrar do carro e esconder-nos nalgum lugar. Open Subtitles إذا ينبغي علينا أن نتخلص من السيارة وندخل في مخبأ ما.
    Temos de nos livrar dos corpos. Open Subtitles يجب علينا أن نتخلص من تلك الجثث
    Temos de nos livrar daqueles caixões. Open Subtitles يجب علينا أن نتخلص من تلك التوابيت
    Ainda assim, para revistarmos o sítio, Temos de nos livrar do Fowler. Open Subtitles لذلك يجب علينا ان نتخلص من فاولر لندخل ونبحث هناك
    Temos de nos livrar dos corpos, se quiseres que ele me continue a tratar. Open Subtitles يجب ان نتخلص من الجثث اذا اردتيه الاستمرار في معالجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more