temos de voltar ao plano original... Criar um acontecimento que não resista de vir ver. | Open Subtitles | علينا العودة إلى خطتنا الأصلية سنبتكر حدثاً لا يستطيع مقاومة حضوره |
De outra forma, temos de voltar ao P3X-403. | Open Subtitles | على خلاف ذلك علينا العودة إلى كوكب P3X-403.. |
temos de voltar ao campo. Depressa! | Open Subtitles | يجب علينا العودة إلى المُعسكر سريعاً |
Se queres respostas tanto quanto eu, temos de voltar ao Hotel DuMort e falar com a Camille. | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف ماذا حصل بشكل سيئ كما أفعل أنا علينا أن نعود إلى فندق دومورت والتحدث إلى كميل |
Kate, desculpa interromper isto, mas temos de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | كيت" آسفة على المقاطعة" لكنه علينا أن نعود إلى العمل |
temos de voltar ao corpo. | Open Subtitles | علينا العودة إلى الجثة |
temos de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | يجب علينا العودة إلى العمل |
Mas temos de voltar ao rancho depressa, Happy. | Open Subtitles | لكن علينا العودة إلى المزرعة بسرعة، (هابي). |
E lembro-lhe de que temos de voltar ao Projeto de Recuperação de Soldados. | Open Subtitles | وللتذكير، علينا العودة إلى مشروع (إصلاح الجندي) |
temos de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | -يجب علينا العودة إلى العمل . |
Porque temos de voltar ao filme. | Open Subtitles | لأنّه علينا أن نعود إلى تصويرنا |
temos de voltar ao Instituto e encontrar o teu pai. | Open Subtitles | كيف نثبت بأنك بريئ ؟ علينا أن نعود إلى المعهد ونجد والدك ! |