"temos de voltar ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علينا العودة إلى
        
    • علينا أن نعود إلى
        
    temos de voltar ao plano original... Criar um acontecimento que não resista de vir ver. Open Subtitles علينا العودة إلى خطتنا الأصلية سنبتكر حدثاً لا يستطيع مقاومة حضوره
    De outra forma, temos de voltar ao P3X-403. Open Subtitles على خلاف ذلك علينا العودة إلى كوكب P3X-403..
    temos de voltar ao campo. Depressa! Open Subtitles يجب علينا العودة إلى المُعسكر سريعاً
    Se queres respostas tanto quanto eu, temos de voltar ao Hotel DuMort e falar com a Camille. Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا حصل بشكل سيئ كما أفعل أنا علينا أن نعود إلى فندق دومورت والتحدث إلى كميل
    Kate, desculpa interromper isto, mas temos de voltar ao trabalho. Open Subtitles كيت" آسفة على المقاطعة" لكنه علينا أن نعود إلى العمل
    temos de voltar ao corpo. Open Subtitles علينا العودة إلى الجثة
    temos de voltar ao trabalho. Open Subtitles يجب علينا العودة إلى العمل
    Mas temos de voltar ao rancho depressa, Happy. Open Subtitles لكن علينا العودة إلى المزرعة بسرعة، (هابي).
    E lembro-lhe de que temos de voltar ao Projeto de Recuperação de Soldados. Open Subtitles وللتذكير، علينا العودة إلى مشروع (إصلاح الجندي)
    temos de voltar ao trabalho. Open Subtitles -يجب علينا العودة إلى العمل .
    Porque temos de voltar ao filme. Open Subtitles لأنّه علينا أن نعود إلى تصويرنا
    temos de voltar ao Instituto e encontrar o teu pai. Open Subtitles كيف نثبت بأنك بريئ ؟ علينا أن نعود إلى المعهد ونجد والدك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more