"temos fotografias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا صور
        
    • عِنْدَنا الصورُ
        
    nós Temos fotografias de vocês os dois a sairem juntos do ginásio. Open Subtitles لدينا صور لكم اثنين مغادرة الصالة الرياضية معا.
    Não Temos fotografias da parte de trás. TED ليس لدينا صور أُخذت له من الخلف.
    Temos fotografias formidáveis de nós dois. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً، لدينا صور رائعة
    Diga a esse cara quie nós Temos fotografias que podem ajudar... Open Subtitles اخبره اننا لدينا صور من الممكن ان تساعد
    Temos fotografias dos autores da brincadeira. Open Subtitles عِنْدَنا الصورُ من المدعو منير
    Pois, o problema é que sabemos que conhece, porque Temos fotografias dos dois juntos. Open Subtitles - أجل، المشكلة أننا نعلم أنكِ تعرفينه .. -لآن لدينا صور لكما سوياً
    Temos fotografias juntos, querido. Open Subtitles وفقط لدينا صور لنا معاً، عزيزي في الواقع...
    Também Temos fotografias. Open Subtitles لقد بدت لذيذة , لدينا صور أيضاَ
    Temos fotografias da casa do ponto de vista da árvore? Open Subtitles هل لدينا صور للمنزل من جهة منزل الشجره؟
    Temos fotografias. - Como é que ele é? Open Subtitles أنظر، لدينا صور
    Temos o artigo do Hopkins em Biomedicina, mas não Temos fotografias da conferência de imprensa. Open Subtitles (لدينا مقال عن الطب الحيوي بمشفى (هوبكينز لكن ليس لدينا صور للمؤتمر الصحفي اليوم
    Então, então Temos fotografias da família do Clay, ele e os amigos. Open Subtitles (إذا لدينا صور لعائلة (كلاي و له ولرفاقه
    Temos fotografias militares, de quando esteve no regimento de Warwickshire. Open Subtitles لدينا صور هويّة عسكرية (من قتاله مع فوج معركة (وارويكشاير
    Temos fotografias disso. Open Subtitles لدينا صور لذلك أيضا.
    - Temos fotografias na cozinha. Open Subtitles .لدينا صور في المطبخ .
    Temos fotografias suas no clube do Spider Raymond. Open Subtitles (لدينا صور لك بملهى (سبايدر رايموند
    - Temos fotografias. Open Subtitles - عِنْدَنا الصورُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more