"temos hipótese" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا فرصة
        
    • لدينا الفرصة
        
    • لدينا خِيار
        
    • عندنا فرصة
        
    • لنا فرصة
        
    • لنا فرصه
        
    • نملك فرصة
        
    • نراكم في نطاقنا
        
    Para ser sincero, acho que não temos hipótese contra vocês. Open Subtitles لاكون صادق،لا أعتقد حقا ان لدينا فرصة ضد رفاقك
    Eu também as quero encontrar, mas sem ajuda não temos hipótese. Open Subtitles أريد العثور عليهم أيضًا لكن ليس لدينا فرصة بدون مساعدة
    Não temos hipótese em bater o tempo dele, pois não? Open Subtitles أوه، نحن ليس لدينا فرصة لهزيمة وقته، أليس كذلك؟
    Vamos matá-lo enquanto ainda temos hipótese. Open Subtitles نقتله بينما لاتزال لدينا الفرصة
    - Não temos hipótese. Pergunta-me mais uma vez para apertar o gatilho. Open Subtitles ...ليس لدينا خِيار - أطلب مني مرة أخرى لأسحب الزناد -
    Gerónimo, não temos hipótese. Não podemos ganhar. Open Subtitles جيرونيمو، ليس لدينا فرصة لا نستطيع الانتصار
    Podemos ganhar porque não temos hipótese mas no entanto nós lutamos. Open Subtitles يمكننا ألأتصار لأن ليس لدينا فرصة ورغم ذلك نحارب
    É um navio veloz e solitário. Com esta luz não temos hipótese, Open Subtitles سفينة منعزلة تسافر بسرعة كبيرة ليس لدينا فرصة فى ذلك
    Tenho de a aceitar porque, como vocês dizem, nós temos hipótese de conseguir o terceiro lugar. Open Subtitles يجب أن أعتاد على ذلك كما قلت أنت لدينا فرصة لأن نحقق المركز الثالث
    O Topeka West pode já ter três taças na prateleira, mas sei que temos hipótese de ganhar o campeonato. Open Subtitles ربما فاز فريق توبيكا ويست بثلاث بطولات لكن أعرف أن لدينا فرصة فعلية للفوز بالبطولة
    Não temos hipótese neste mundo. Open Subtitles ليس لدينا فرصة للبقاء في هذا العالم الجديد
    Mas, se a retirarmos, temos hipótese de o salvar a ele. Open Subtitles لكننالوفصلناها, لدينا فرصة كبيرة كي ننقذه هو
    Se o prendermos, não temos hipótese de apanhar o segundo tipo. Ele já viu a Eva. Open Subtitles إذا إعتقلناه لن يكون لدينا فرصة في الإمساك بالرجل الثاني
    Temos de os deter enquanto ainda temos hipótese. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ايقافهم في حين أن لدينا فرصة.
    Não podemos lutar contra eles, não temos hipótese. Ajuda-os a tirar tudo daqui, tudo. Open Subtitles ليس لدينا فرصة , ساعدهم بإخراج كل شيئ من هنا كل شيئ
    Agora temos hipótese de fazer bom dinheiro, enquanto isto está assim. Open Subtitles هل لدينا فرصة هنا لنجنى بعض المال لو سارت الأمور على مايرام؟
    Hatch, ainda temos hipótese. Open Subtitles مازال لدينا الفرصة
    Não temos hipótese. Pergunta-me mais uma vez para apertar o gatilho. Open Subtitles ...ليس لدينا خِيار - أطلب مني مرة أخرى لأسحب الزناد -
    Se os matarmos antes de comerem e se multiplicarem, temos hipótese. Open Subtitles لو نحن يمكن أن نقتلهم قبل أن يجدون غذاءا ويضاعف، عندنا فرصة.
    Talvez, mas evitar a explosao e a nossa prioridade, e sem a Goa'uid nao temos hipótese. Open Subtitles ربّما ، لكن تفادي الإنفجار أولويتنا الأولى. بدون الجواؤولد، نحن ليس لنا فرصة.
    Então, pai? Acha que temos hipótese de encontrar este Goa'uid? Open Subtitles والدى , هل تعتقد ان لنا فرصه فى ايجاد هذا الجواؤلد؟
    A menos que provemos as nossas teorias, não temos hipótese de ser absolvidos. Open Subtitles ما لم نثبت صحة نظرياتنا ، فلن نملك فرصة لتبرئة أنفسنا
    Estejam cientes de que nesta localização não temos hipótese. Open Subtitles كن على دراية بأننا لا نراكم في نطاقنا من هذا الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more