Para ser sincero, acho que não temos hipótese contra vocês. | Open Subtitles | لاكون صادق،لا أعتقد حقا ان لدينا فرصة ضد رفاقك |
Eu também as quero encontrar, mas sem ajuda não temos hipótese. | Open Subtitles | أريد العثور عليهم أيضًا لكن ليس لدينا فرصة بدون مساعدة |
Não temos hipótese em bater o tempo dele, pois não? | Open Subtitles | أوه، نحن ليس لدينا فرصة لهزيمة وقته، أليس كذلك؟ |
Vamos matá-lo enquanto ainda temos hipótese. | Open Subtitles | نقتله بينما لاتزال لدينا الفرصة |
- Não temos hipótese. Pergunta-me mais uma vez para apertar o gatilho. | Open Subtitles | ...ليس لدينا خِيار - أطلب مني مرة أخرى لأسحب الزناد - |
Gerónimo, não temos hipótese. Não podemos ganhar. | Open Subtitles | جيرونيمو، ليس لدينا فرصة لا نستطيع الانتصار |
Podemos ganhar porque não temos hipótese mas no entanto nós lutamos. | Open Subtitles | يمكننا ألأتصار لأن ليس لدينا فرصة ورغم ذلك نحارب |
É um navio veloz e solitário. Com esta luz não temos hipótese, | Open Subtitles | سفينة منعزلة تسافر بسرعة كبيرة ليس لدينا فرصة فى ذلك |
Tenho de a aceitar porque, como vocês dizem, nós temos hipótese de conseguir o terceiro lugar. | Open Subtitles | يجب أن أعتاد على ذلك كما قلت أنت لدينا فرصة لأن نحقق المركز الثالث |
O Topeka West pode já ter três taças na prateleira, mas sei que temos hipótese de ganhar o campeonato. | Open Subtitles | ربما فاز فريق توبيكا ويست بثلاث بطولات لكن أعرف أن لدينا فرصة فعلية للفوز بالبطولة |
Não temos hipótese neste mundo. | Open Subtitles | ليس لدينا فرصة للبقاء في هذا العالم الجديد |
Mas, se a retirarmos, temos hipótese de o salvar a ele. | Open Subtitles | لكننالوفصلناها, لدينا فرصة كبيرة كي ننقذه هو |
Se o prendermos, não temos hipótese de apanhar o segundo tipo. Ele já viu a Eva. | Open Subtitles | إذا إعتقلناه لن يكون لدينا فرصة في الإمساك بالرجل الثاني |
Temos de os deter enquanto ainda temos hipótese. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى ايقافهم في حين أن لدينا فرصة. |
Não podemos lutar contra eles, não temos hipótese. Ajuda-os a tirar tudo daqui, tudo. | Open Subtitles | ليس لدينا فرصة , ساعدهم بإخراج كل شيئ من هنا كل شيئ |
Agora temos hipótese de fazer bom dinheiro, enquanto isto está assim. | Open Subtitles | هل لدينا فرصة هنا لنجنى بعض المال لو سارت الأمور على مايرام؟ |
Hatch, ainda temos hipótese. | Open Subtitles | مازال لدينا الفرصة |
Não temos hipótese. Pergunta-me mais uma vez para apertar o gatilho. | Open Subtitles | ...ليس لدينا خِيار - أطلب مني مرة أخرى لأسحب الزناد - |
Se os matarmos antes de comerem e se multiplicarem, temos hipótese. | Open Subtitles | لو نحن يمكن أن نقتلهم قبل أن يجدون غذاءا ويضاعف، عندنا فرصة. |
Talvez, mas evitar a explosao e a nossa prioridade, e sem a Goa'uid nao temos hipótese. | Open Subtitles | ربّما ، لكن تفادي الإنفجار أولويتنا الأولى. بدون الجواؤولد، نحن ليس لنا فرصة. |
Então, pai? Acha que temos hipótese de encontrar este Goa'uid? | Open Subtitles | والدى , هل تعتقد ان لنا فرصه فى ايجاد هذا الجواؤلد؟ |
A menos que provemos as nossas teorias, não temos hipótese de ser absolvidos. | Open Subtitles | ما لم نثبت صحة نظرياتنا ، فلن نملك فرصة لتبرئة أنفسنا |
Estejam cientes de que nesta localização não temos hipótese. | Open Subtitles | كن على دراية بأننا لا نراكم في نطاقنا من هذا الموقع |