"temos isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا هذا
        
    • لدينا ذلك
        
    • نملك ذلك
        
    • إنها لدينا
        
    • نملك هذا
        
    Parece que temos isso em comum. Agora, vai procurar o meu filho. Open Subtitles أعتقد أن لدينا هذا كعامل مشترك الآن، إبحث عن إبني
    - Não temos isso na China. - E o submarino? Open Subtitles ليس لدينا هذا في الصين - ماذا عن التغطيس؟
    temos isso? Não! Open Subtitles ـ هل لدينا هذا القدر من الأموال؟
    Nós temos isso na nossa casa, mas não precisamos de botijas. Open Subtitles لدينا ذلك الشيء في المنزل لكن ليس لدينا أنابيب مثل هذه
    Também temos isso na Colômbia, mas... é diferente. Open Subtitles لدينا ذلك أيضا في "كولومبيا" لكن من نوع مختلف
    Talento, paixão e empenho, sim, temos isso. Open Subtitles الموهبة،و الشغف،و الإلتزام، نعم، نحن نملك ذلك
    Mas ainda o amo, então temos isso como um complemento. Open Subtitles و مع ذلك احببته جدا لدينا هذا مشترك
    Ele pensa que temos isso em comum. Open Subtitles هو يظن أننا لدينا هذا كقاسم مشترك.
    Você e eu temos isso em comum. Open Subtitles أنا وأنتَ لدينا هذا الأمر مشترك
    Ele precisa de um bom lar, e nós temos isso agora. Open Subtitles يحتاج إلى منزلٍ جيد و لدينا هذا الأن.
    Nós não temos isso. Open Subtitles لبس لدينا هذا المبلغ
    E, temos isso. Open Subtitles بالاضافه,لدينا هذا
    Sim, temos isso também. Open Subtitles ، نعم لدينا هذا أيضاً
    - Não, chefe, não temos isso. Open Subtitles لا أيها الرئيس لا يوجد لدينا ذلك
    - Bem, pelo menos, ainda temos isso. Open Subtitles حسنا، على الأقل لا يزال لدينا ذلك.
    Então, a partir daqui, é bastante claro para mim, que preferiríamos ter energia mais limpa, mais barata, doméstica, nossa -- e nos temos isso, nós temos isso -- que é o gás natural. TED إذن من هنا، من الواضح جدا بالنسبة لي أنه سنفضل التوفر على ما هو أنظف، وأرخص محلي، ملكنا -- ولدينا ذلك، لدينا ذلك -- والذي هو الغاز الطبيعي.
    temos isso em comum. Open Subtitles لدينا ذلك العامل المشترك.
    Sim, nós temos isso. Aguarde um segundo. Open Subtitles نعم , لدينا ذلك إنتظر لحظة
    - Não temos isso agora. - Não é verdade. Open Subtitles نحن لا نملك ذلك الان هذا ليس صحيح
    temos isso na cave. Pode ser que a afaste ou magoe. Open Subtitles إنها لدينا في العالم السفلي ربما ستجعلها تذهب بعيداً أو تؤذيها
    Interrogo-me se temos isso no nosso ADN. Open Subtitles \u200fأتساءل إن كنا نملك هذا في حمضنا النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more