"temos isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا هذا
        
    • لدينا هذه
        
    • نملك هذه
        
    Não temos que chegue para o prender, mas temos isto. Open Subtitles حسنا, ليس لديكم ما يكفي لاتهامه, لكن لدينا هذا
    temos isto controlado. - Severence, o que é que se está a passar? Open Subtitles لدينا هذا تحت السيطرة سيفيرنس ما الذي يجري ؟
    Não podemos fugir pelo portal. Ainda temos isto. Open Subtitles لا نستطيع الهروب من خلال بوابة النجوم مازال لدينا هذا
    Sentamo-nos, enrolamos, marramos umas horas por dia e temos isto. Open Subtitles نجلس، ونشعل نحفظ الكتب . لبضعة ساعات فى اليوم لدينا هذه
    Se mais alguém quiser morrer hoje, já temos isto. Open Subtitles إن أراد أحد آخر الموت الليلة، فإنّنا على الأقلّ نملك هذه.
    temos isto, que é importante, e temos a rapariga. Open Subtitles لدينا هذا ، وهوا مهم جداً ولدينا الفتاة الصغيره
    E se alguém passar por eles, temos isto. Open Subtitles و إذا تمكن شخص من المررور من تلك، لدينا هذا.
    Como se já não bastasse destruírem a cidade, temos isto para nos preocupar-mos. Open Subtitles من السيء كفاية أن المتحولين يدمرون المدينة الآن لدينا هذا الشيء لنقلق منه
    Podemos não a ter, mas ao menos temos isto. Open Subtitles ربما لم نجدها، لكن على الأقل لدينا هذا.
    Agora temos isto. Presentemente, temo-nos um ao outro. Open Subtitles لدينا هذا الان ، لدينا بعضنا البعض الان
    Pronto. Muito bem. Para aqui, temos isto. Open Subtitles حسناً، رائع جدّاً هاك، لدينا هذا
    No momento, pelo menos temos isto. Open Subtitles الان , على الأقل نحن لدينا هذا
    Mas pelo menos ainda temos isto. Open Subtitles لكن على الأقل ما يزال لدينا هذا.
    Nas redes sociais, temos isto. Open Subtitles من الشبكات الإجتماعية لدينا هذا
    Os custos de transporte não são o nosso maior problema. (Risos) Portanto, temos isto. Podemos chamar-lhe uma fábrica de mosquitos. TED إذن تكاليف الشحن ليست مشكلتنا الكبرى. (ضحك) إذن لدينا هذا. بإمكانك أن تطلق عليه لقب مصنع البعوض.
    Porque temos isto, eu não sei. Open Subtitles لماذا لدينا هذا,لا اعرف
    Pelo menos temos isto. Open Subtitles على الأقل لدينا هذا
    temos isto na cassete dos grandes êxitos. Open Subtitles لدينا هذه في شريط أفضل الاغاني
    Pois, eu acreditaria em si, mas temos isto. Open Subtitles حسناً, أستطيع تصديقكَ لكن لدينا هذه
    Na vida real temos isto. Open Subtitles حسناً في الحياة الواقعية لدينا هذه
    - Está bem. A boa notícia é que, de qualquer forma, temos isto. Open Subtitles حسناً، الأخبار السارة أنّنا نملك هذه في كلتا الحالتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more