"temos mais de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا أكثر من
        
    • نملك أكثر من
        
    • لدينا ما يزيد على
        
    temos mais de 10 mil soldados na cidade a proteger... Open Subtitles لدينا أكثر من 10,000 من القوات يقومون بحماية الحياة..
    Mas as coisas evoluíram, e agora em 2017, temos mais de 200 colaboradores a ouvir os idosos todos os dias do ano, 24h por dia. TED لكن تغيّرت الأمور والان في 2017 لدينا أكثر من 200 موظف يستمعون إلى كبار السن كل يوم من أيام السنة على مدار الساعة
    temos mais de 100 tradutores cobrindo 63 línguas e gastamos milhões de dólares apenas no nosso pequeno hospital. TED لدينا أكثر من 100 مترجم يقومون بتغطية 63 لغة، ونقوم بصرف الملايين من الدولارات في مشفانا الصغير فقط.
    Ele é um negociante astuto e juntos temos mais de 20 milhões e 36 mil dólares ao nosso dispor. Open Subtitles ومعاً,نملك أكثر من 20 مليون و 36 الف تحت التصرف
    temos mais de 600 mil artigos em inglês. TED لكن بداية سأعرض عليكم كم هي كبيرة. لدينا ما يزيد على 600 ألف موضوع باللغة الإنجليزية.
    graças à diversidade de instituições que nós temos, temos mais de 211 espantosas obras de arte deste artista, em alta definição, organizadas agora numa linda vista. TED بفضل تنوّع المؤسسات التي نعمل معها، لدينا أكثر من 211 عمل فنّي بجودة عالية لهذا الفنان، وهي مرتبة الآن في مشهد جميل واحد.
    Também tenho esperança que as pessoas saibam que, na Nigéria, temos mais de 350 grupos étnicos com as suas línguas e eu sou apenas um artista de uma delas. TED وأرغب بان يعرف الناس بأنه في نيجيريا، لدينا أكثر من 350 مجموعة عرقية ولغة، وأنا مجرد فنان واحد منهم.
    e atualmente, temos mais de 10 nanopartículas clinicamente aprovadas para o cancro que são dadas a pacientes em todo o mundo. TED واليوم لدينا أكثر من 10 جزيئات نانو معتمدة طبياً لعلاج السرطان تُعطي للمرضى في جميع أنحاء العالم
    temos mais de 2000 trabalhadores, a maioria sob compromisso. Open Subtitles لدينا أكثر من 2000 عامل غالبا ً ملتزمين
    Sr. Presidente, percebo a preocupação, mas tem de compreender, temos mais de 9100 bocas-de-incêndio. Open Subtitles حضرة المحافظ ، اتفهّم قلقك لكن عليك أن تعلم لدينا أكثر من 9 ألاف صنبور مطافئ
    temos mais de 8 mil curriculos para 10 lugares. Open Subtitles لدينا أكثر من 8 آلاف طلب مقدم لـ 10 وظائف
    temos mais de 40 países nesta coligação, certo, rapariga? Open Subtitles لدينا أكثر من 40 دولة في هذا التحالف ، صحيح؟
    temos mais de 200 nomes para investigar, por isso vou ficar com alguns. Open Subtitles لدينا أكثر من مئتي اسم لنحقّق في أمرهم، لذا سأتكفّل ببعضهم بنفسي
    temos mais de cento e vinte advogados, apenas em Washington. Open Subtitles لدينا أكثر من 120 محامي في الشركة وحدها.
    Para o restante, uma vez que temos mais de três meses para preparar-se, devemos começar os ensaios na segunda-feira. Open Subtitles بالنسبة للآخرين طالما أننا لدينا أكثر من 3 أشهر للتحضير علينا بدء التدريب يوم الإثنين
    Hoje temos mais de mil advogados em escritórios por todo o país e o mundo, e lucros o ano passado de 2,1 biliões de dólares. Open Subtitles اليوم نملك أكثر من ألف محامي في المكاتب المنتشرة عبر البلاد والعالم ودخل السنة الماضية
    temos mais de 90 servidores atualmente, em três locais. TED لدينا ما يزيد على 90 مخدم في ثلاثة أماكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more