"temos medo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن خائفون من
        
    • نخاف من
        
    • نخشى أن
        
    • خائفين من
        
    • نحن نخشى
        
    • نخاف أن
        
    • نخافك
        
    Temos medo de dizer demais ou dizer de forma errada... Open Subtitles "نحن خائفون من قول الكثير، أو قوله بطريقة خاطئة.."
    Temos medo de todos e de tudo. Open Subtitles نحن خائفون من اى شخص, من اى شىء
    O fantasma que te acompanha, só demonstra o que acontece quando Temos medo de viver neste mundo. Open Subtitles الشبح الذي يطاردك هو فقط دليل على ما يحدث عندما نخاف من مغادرة هذا العالم
    Podemos ter uma ideia louca, mas Temos medo de a partilhar com outras pessoas. TED فقد يكون لدينا فكرة جامحة لكننا نخاف من أن نشاركها مع أي شخص آخر.
    Temos medo de falar a mais ou a menos numa reunião. TED نخشى أن نتحدث أكثر أو أقل من اللازم في اجتماع.
    Porque não Temos medo de sermos nós próprios em frente um do outro. Open Subtitles لأننا لا نخشى أن نكون على سجيتنا أمام بعضنا البعض
    Não Temos medo de enfrentar o mercado sem contrato. Open Subtitles نحن لسنا خائفين من التفاوض مع الوكالات الحرة
    Temos medo de o desligar, pode entrar em choque. Open Subtitles نحن نخشى ان فصلناه ببساطة يمكن ان يجعله في صدمة مرعبة
    Desde quando Temos medo de sujar as mãos? Open Subtitles -منذ متى و نحن نخاف أن نلوث أيدينا ؟
    Não. Já não Temos medo de ti. Agora, já não podes prejudicar-nos. Open Subtitles لا.لم نعد نخافك, فلن تؤذينا الآن
    - Temos medo de Sokurah? Open Subtitles -هل نحن خائفون من ساكورا ؟
    -Não Temos medo de ninguém. -Esta não é nossa batalha. Open Subtitles نحن لم نخاف من أي واحد هذا ليس قتالنا.
    Desculpem, desde quando Temos medo de casos que se arrastam anos? Open Subtitles معذرة، لكننا لا نخاف من الاجراءات الطويلة
    É porque as coisas nos importam, e Temos medo de perdê-las. Open Subtitles هكذانعرفأننانهتمبالأشياء... حين نخشى أن نفقدها.
    Estão a ver? Não Temos medo de sermos nós próprios. Open Subtitles إننا لا نخشى أن نكون على سجيتنا
    Nós estamos a graduar-nos em cada dia que vivemos, porque não Temos medo de morrer a proteger o nosso povo. Open Subtitles نحن نتخرج في كل يوم نحيا به لاننا لسنا خائفين من الموت من أجل حماية ما يخصنا
    - Temos medo de Nur Taraki. Não entendi. Open Subtitles "نحن نخشى (نور طراقي)."
    E se amor de verdade não existir, mas, como Temos medo de admitir, continuamos a enganar-nos, a fingir ser algo que não somos. Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك شيئاً مثل الحب الحقيقي... لكننا نخاف أن نعترف بهذا، لذلك نستمر في التأنق؟ نستمر في التظاهر بأننا شيئ ما لسنا هو؟
    - Não Temos medo de si. Open Subtitles -إننا لا نخافك! -أجـل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more