Nós Temos pessoas em todo lugar. Nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لا، لدينا ناس فى كُل مكان، سوف أعثر عليه. |
Temos pessoas nas estações, | Open Subtitles | ايضاً ، لدينا ناس في محطات الأتوبيسات والقطارات |
De certeza que consegue levantá-lo, mas Temos pessoas para isto. | Open Subtitles | اعني ، انا متاكد انك تستطيع رفعها ولكن لدينا رجال من اجل هذا |
Temos pessoas a observá-los neste preciso momento. | Open Subtitles | لدينا رجال يراقبون تحركاتهم أثناء كلامهم |
Se estão aqui 48 de nós, ainda Temos pessoas lá fora. | Open Subtitles | إذا كان 48 منّا هنا لا زال لدينا أناس هناك |
Temos pessoas a vigiar o pátio, não há saída. | Open Subtitles | لدينا موظفون مكلفون بحراسة العنبر ليس هناك مجال للهرب |
Ambos Temos pessoas dentro do Banco de quem gostamos, Xerife. | Open Subtitles | كلانا لديه أشخاص يهتم لهم في المصرف, يا شريف |
Quer dizer, também somos refugiados! E Temos pessoas doentes que precisam de abrigo. | Open Subtitles | أعني , نحن لاجئين أيضاً و لدينا أشخاص مرضى يحتاجون لملاجئ |
Ainda Temos pessoas a correr, pelo menos mais quatro horas. | Open Subtitles | لدينا ناس تركض حولي اربع ساعات قادمه |
Eu quero dizer algo um pouco radical para uma feminista, eu penso que talvez diferentes tipos de insights podem vir de diferentes tipos de anatomias, particularmente quando Temos pessoas a pensar em grupo. | TED | وأريد أن أقول شيئا متطرفاً قليلاً لنشطاء النساء , ألا وهو أنى أعتقد أنه ربما هناك أنواع مختلفة من الرؤى يمكن أن تأتى من أنواع مختلفة للتشريحات , بالأخص عندما يكون لدينا ناس تفكر فى مجموعات . |
Temos pessoas para isso. | Open Subtitles | لدينا ناس مُختصين بهذا |
Mas Temos pessoas à volta dela. | Open Subtitles | لكن لدينا ناس حولها. |
Nós Temos pessoas a morrer de frio nas suas casas. | Open Subtitles | نحن لدينا رجال يموتون من البرد |
Sr. Gonzalo, Temos pessoas em toda a propriedade. | Open Subtitles | لدينا رجال يحيطون بجميع أنحاء المنزل |
Temos pessoas à procura dela. | Open Subtitles | لدينا رجال يحاولون تعقبها |
Temos pessoas na casa dele, o veículo dele está sob vigilância. | Open Subtitles | لدينا رجال يبحثون في منزله |
Neste momento, não Temos pessoas em Marte, mas temos veículos. | TED | ليس لدينا أناس على المريخ الآن، ولكن لدينا مركبات متجوّلة. |
Temos aqui pessoas do mundo do espetáculo Temos pessoas que sabem fazer vídeos, com uma apresentação visual da anatomia e dos procedimentos feitos com animação. | TED | لدينا جماعة الترفيه هنا، لدينا أناس يعرفون كيف يصنعون فيديو ، مع عرض مرئي للتشريح والإجراءات مع الحركة. |
Temos pessoas no hospital para fazer isso. | Open Subtitles | لدينا موظفون في المستشفى يقومون بهاذا |
Todos Temos pessoas nas nossas vidas. | Open Subtitles | جميعنا لديه أشخاص في حياته |
Só estou a dizer que por vezes Temos pessoas inteligentes com quem contar. | Open Subtitles | ما أود قوله عادة لدينا أشخاص أذكياء للأعتماد عليهم |