"temos que avisar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نحذر
        
    • علينا تحذير
        
    • علينا إبلاغ
        
    Temos que avisar as pessoas. E vossos soldados também morrem. Open Subtitles يجب أن نحذر الناس وأنتم تحذروا جنودكم سيموتون أيضاً, تعلمون بذلك
    Os wraiths? Exatamente. Temos que avisar a Terra. Open Subtitles و عن الريث بالضبط ، يجب أن نحذر الأرض
    Vem, Saga. Temos que avisar à manada. Open Subtitles تعال يا ساجا يجب أن نحذر القطيع
    Se o Marcheaux está feito com o Gaston e o Grimaud, então, Temos que avisar a Rainha. Open Subtitles إذا كان مارشو متحدا مع غاستون وغريمو إذن علينا تحذير الملكة
    Temos que avisar a Rachel. Open Subtitles علينا تحذير راشيل
    Temos que avisar a familia. Open Subtitles سيكون علينا إبلاغ العائلة
    Oh olha! Perigo! Temos que avisar os outros! Open Subtitles انظر , خطر , يجب أن نحذر الأخرين
    Temos que avisar toda a gente. Temos que avisar o NOAA. Open Subtitles يجب أن نحذر الجميع " يجب أن نبلغ " الادارة القومية للمحيطات والغلاف الجوي
    Temos que avisar os outros. Open Subtitles يجب أن نحذر الأخرين
    Temos que avisar o resto da Alcateia. Open Subtitles يجب أن نحذر بقية القطيع
    Temos que avisar as pessoas. Open Subtitles يجب أن نحذر الناس
    Temos que avisar o Bain. Open Subtitles يجب أن نحذر باين
    Temos que avisar o Vincent o mais depressa possível. Open Subtitles يجب أن نحذر (فينسنت) بأسرع وقت
    Enviem uma mensagem à armada! Temos que avisar... Open Subtitles ابعث رسالة للاسطول ... علينا تحذير
    Temos que avisar todo o pessoal. Open Subtitles علينا تحذير الجميع
    Temos que avisar as pessoas. Open Subtitles علينا تحذير الناس
    Temos que avisar a Alex. Open Subtitles (علينا تحذير (أليكس
    Temos que avisar o Terry que eles vão fugir pelo esgoto. Open Subtitles علينا إبلاغ (تيري) أنهم يهربون عبر المجارير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more