"temos que estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نكون
        
    • يجب ان نكون
        
    • لا بد أن نكون
        
    • علينا أن نستعد
        
    • علينا أن نكون
        
    Estamos todos prontos para amanhã. Temos que estar nas docas às 8:30. Open Subtitles كلنا جاهزون فى الصباح يجب أن نكون على الرصيف الساعه 8.30
    Despacha-te. Temos que estar em casa dos teus pais às 14. Open Subtitles إستعجل يجب أن نكون ببيت والديك الساعة الثانية
    Só não percebo porque Temos que estar aqui, só isso. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف فقط لماذا يجب أن نكون هنا
    Temos que estar lá antes do sol se pôr. Open Subtitles أجل. يجب ان نكون هناك قبل غروب الشمس.
    Temos que estar bem preparados para um total isolamento do mundo. Open Subtitles لا بد أن نكون على أهبة الاستعداد، لأننا سنعزل عن العالم الخارجي
    Temos que estar em posição, no caso da equipa de ataque não ter sucesso. Open Subtitles يجب أن نكون هناك فى حالة اذا فشل فريق الهجوم
    Temos que estar seguros, de que o candidato perfeito emergirá. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين أن المرشح الأفضل سيبقى
    Ouve, provavelmente os rapazes disseram para fazeres isto, mas não Temos que estar sozinhos aqui. Open Subtitles أنا اعلم أنكم حضرتك لكل هذا ولككنا لا يجب أن نكون وحيدين هنا
    Emma. Eu sei que tens razão. Temos que estar preparados. Open Subtitles أعرف ، أنتِ على حق هذا يعني يجب أن نكون مستعدين
    Temos que estar na escola às 17h00, querida. Open Subtitles يجب أن نكون هناك في تمام الخامسة يا عزيزى
    Mas tendes que fazer isso rápido. Temos que estar lá em cima. Open Subtitles لكن عليكم فعل ذلك سريعاً يجب أن نكون في الأعلى
    Não, mas se entrarmos, é para onde vão. Temos que estar prontos. Open Subtitles لا,لكن إن دخلنا,سيذهبون الى هناك يجب أن نكون جاهزين لذلك
    Temos que estar no tribunal dentro de dez minutos. Open Subtitles يجب أن نكون بالمحكمه فى غضون 10 دقائق هيا نذهب
    Se quiseres que o futuro saiba a história toda, então todos Temos que estar nela. Open Subtitles حسنا ,لو تريد للمستقبل أن يعلم بالقصة كلها اذا,يجب أن نكون جميعاً بها
    Está bem, mas... Temos que estar na rua às 8, por isso não quero dizer ao Rudy que vens cá... a menos que me garantas que vens cá não... eu vou Open Subtitles حسنا , لكن فقط ... يجب أن نكون خارج المسكن عند الثامنة وأيضا لا أريد أن أخبر رودي أن قادم... إلا إذا كنت تعتقدي أنك يمكنك اللحاق بالموعد
    Nós Temos que estar atentos ao nosso ponto fraco. Open Subtitles يجب أن نكون مدركين لحلقتنا الأضعف
    Desculpa Temos que estar no quilómetro 17. Open Subtitles انا اسف يجب ان نكون عند علامة الميل السابع عشر
    Temos que estar na troca. Open Subtitles يجب ان نكون هناك لحظة التبديل.
    Excelente. Temos que estar preparados para quando vierem atrás de nós. Open Subtitles يجب ان نكون جاهزين عندما يأتون من اجلنا
    Temos que estar dispostos a sacrificar os que amamos. Open Subtitles لا بد أن نكون مستعدين بالتضحية بالآخرين الأشخاص الذين نحب
    Nós Temos que estar preparados para a guerra, mas o dever obriga-me a tentar a paz. Open Subtitles علينا أن نستعد للحرب ولكن أنا ملزم لتحقيق السلام
    Ponto final. Também não quero, mas Temos que estar preparados. Open Subtitles حسنٌ، لا أريد أيضًا، لكن علينا أن نكون معدّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more