"que agora toca-nos a parte mais difícil, "Temos que falar com os pais". | TED | حان الآن الجزء الأصعب، يجب علينا أن نتحدث مع والديها. |
Temos que falar com o Santi urgentemente. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث مع "سانتى" بسرعة |
Temos que falar com todos vós. Entendem isso, certo? | Open Subtitles | علينا التحدث إلى الجميع انتم تفهمون ذلك, صحيح؟ |
Ele sabe. Temos que falar com ele. | Open Subtitles | إنه يعلم علينا التحدث إليه |
Temos que falar com o Reed hoje. | Open Subtitles | انظر, علينا التحدث مع "ريد" الليله |
Temos que falar com quem preveu isto: Cindy. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم مع الشخص الذي شاهد هذا أولاً سيندي كامبل |
Mas primeiro Temos que falar com a filha, se é que ela é realmente filha. | Open Subtitles | و لكن أولاً يجب أن نتحدث مع الإبنة ان كانت الإبنة هي من تدعيه حقاً |
Temos que falar com ela e tem de ser já. | Open Subtitles | نحتاج إلى التحدث معها ونحتاج لفعل ذلك الآن |
- Temos que falar com a "Iô-Iô"... e regressar com um plano e reforços. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث مع (يو-يو) و نعود بخطة لعب |
Temos que falar com o Frank. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث مع (فرانك). |
Temos que falar com um advogado. Não há nada que alguém consiga fazer neste momento. | Open Subtitles | ستصحبني أمي إلى المنزل على أيةّ حال، علينا التحدث إلى محامي. |
Temos que falar com uma testemunha. | Open Subtitles | هناك شاهد علينا التحدث إليه |
- Temos que falar com o Hill imediatamente. | Open Subtitles | علينا التحدث مع (هيل) ، الآن؟ |
Temos que falar com o Sr. Dickens para tirar o teu nome da lista. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم مع السيد (ديكنز) حتى نرتب إزالة اسمكِ |
Temos que falar com o Hollander sobre esse tipo | Open Subtitles | يجب أن نتحدث مع (هولاندر) حيال هذا الرجل |
Temos que falar com o William Jansson. | Open Subtitles | "يجب أن نتحدث مع "وليام يانسن |
Temos que falar com a miúda. | Open Subtitles | نحتاج إلى التحدث لتلك الفتاة الصغيرة |
Temos que falar com o dr. Medina. | Open Subtitles | (نحتاج إلى التحدث مع الطبيب (ميدينا |