"temos que fazer algo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علينا أن نفعل شيئاً
        
    • يجب أن نفعل شيئاً
        
    • يجب ان نفعل شيء
        
    Agora... Temos que fazer algo para restaurar a confiança. Open Subtitles الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة.
    Mas com a senhora a trazer toda essa manada Temos que fazer algo. Open Subtitles لكن مع جلبك للقطيع الكبير.. علينا أن نفعل شيئاً بالنسبة للقليل مما لدينا
    Temos que fazer algo com o joelho dele. Quer dizer, isso parece mau. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال ركبته تبدو بحال سيئة
    Provavelmente porque, ao admitir que conseguimos fazer algo acerca disso, Temos que fazer algo acerca disso. TED ربما لأننا عندما نعترف بأننا يمكن أن نفعل شيئا حيال ذلك، يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Ele tem razão! Temos que fazer algo! Open Subtitles إن الأمر كما قال تماماً يجب أن نفعل شيئاً بسرعة
    Temos que fazer algo que apenas dois homens conseguiriam fazer. Algo nunca visto antes. Open Subtitles يجب ان نفعل شيء لا يستطيع فعله إلا رجلان شيء لم يراه احد
    Nós.... Nós Temos que fazer algo. Sim. Open Subtitles علينا , علينا أن نفعل شيئاً ما حيال ذلك نعم , أعلم ذلك
    Temos que fazer algo. Não podemos. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً - نحن لا نستطيع -
    pessoal, Temos que fazer algo. Open Subtitles يا رفاق، علينا أن نفعل شيئاً
    Temos que fazer algo. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً.
    Temos que fazer algo. Open Subtitles اللعنة، علينا أن نفعل شيئاً ! (حيال هذا يا (والكي
    Temos que fazer algo. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً
    Gunnar tem razão. Temos que fazer algo. Open Subtitles (جونر) على حق علينا أن نفعل شيئاً
    Temos que fazer algo, não podemos permitir que ataque o vale, e deixa-lo vingar-se...ele...ele... Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً لا يمكن أن نتركه يمشي في الوادي و ينتقم
    Não sabe isso. é apenas um miúdo. Temos que fazer algo para estar salvos. Open Subtitles لستَ تعلم شيئاً، إنّكَ مُجرد شاب، يجب أن نفعل شيئاً للحفاظ على أماننا.
    Acredita, não estou em posição para julgar, mas... definitivamente Temos que fazer algo quanto a isto. Open Subtitles نحن بالتأكيد يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    Temos que fazer algo. Open Subtitles أقول لك يجب أن نفعل شيئاً. إنها عرفت
    Temos que fazer algo com o problema da comida. Open Subtitles يجب ان نفعل شيء بشأن مشكلة الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more