"temos que saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نعرف
        
    • علينا أن نعرف
        
    • نريد أن نعلم
        
    • فعلينا أن نعرف
        
    • نريد أن نعرف
        
    • علينا معرفة ما
        
    • يجب ان نعرف
        
    Para ajudar-te, temos que saber como adoeceste. Podes falar? Open Subtitles نريد مساعدتك لكن يجب أن نعرف كيف مرضت, أيمكن إخباري جيمبو ؟
    E temos que saber qual a nossa idade. Open Subtitles و مع ذلك يجب ان نحصل على تواريخ ميلاد و يجب أن نعرف أعمارنا
    Claro, que primeiro temos que saber o que enfrentamos. Open Subtitles بالطبع يجب أن نعرف أولا ماذا سوف نواجه ؟
    E temos que saber mais sobre o que planeou. Atirar nele não é a melhor opção. Open Subtitles و علينا أن نعرف المزيد عن ما يخططه قتله ليس بالحركة الصحيحة
    temos que saber no que trabalhavas. Open Subtitles نريد أن نعلم ماذا كنت تعمل عليه ما هو!
    Se ainda estiver aqui na vossa cidade, temos que saber disso agora. Open Subtitles إن كان لايزال هنا في مدينتكم فعلينا أن نعرف ذلك، وعلينا أن نعرف الآن
    Primeiro, temos que saber onde estão os peixes. Vejamos onde estão os peixes. TED نريد أن نعرف أولا أين توجد الأسماك، إذن لنر أين توجد الأسماك.
    temos que saber o que há na mensagem. Open Subtitles يجب علينا معرفة ما بداخل تلك الرسالة أجل، حسناً يا رجل
    temos que saber a verdade! Open Subtitles من فضلك لا تمت يجب ان نعرف الحقيقة
    Antes de o conseguirmos ajudar com o seu sonho, temos que saber o que é. Open Subtitles قبل أن نساعدك في حلمك , يجب أن نعرف ماهو.
    temos que saber o que aconteceu, como aconteceu e quem está por trás. Open Subtitles يجب أن نعرف ماذا حدث، كيف حدث، ومن الفاعل.
    Nós temos que saber de tudo acerca destes Nomads. Open Subtitles يجب أن نعرف كل ما نستطيع حول هؤلاء الرحالة.
    Veio-se embora do Edinburgh por alguma razão e temos que saber porquê. Open Subtitles لقد ترك ملهى إدنبرغ لسبب يجب أن نعرف ما هو
    temos que saber como é que a menina se magoou. Ela diz que foi com equipamento de trabalho. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف الفتاة أصيبت أنتي قلتي بماكنة الشغل
    Primeiro temos que saber o que é. Open Subtitles . حسناً ، يجب أن نعرف ما هو أولاً
    Antes de divulgar informação, temos que saber com quem falamos. Open Subtitles ، قبل أن نكشفُ أي معلومات يجب علينا أن نعرف مع من نتحدث
    temos que saber quem são os nossos inimigos. Open Subtitles علينا أن نعرف من يكونون أعداءنا لكي يعتريني الفخر وحسب
    temos que saber como é que sabe. Open Subtitles نريد أن نعلم كيف علمت هذا
    Se voltarmos, temos que saber no que vamos meter-nos. Open Subtitles مجمل القول، إذا كنا سنعود، فعلينا أن نعرف في ماذا سندخل أنفسنا
    - Sim, temos que saber... se houve novos incidentes de roubo naqueles Carros. Open Subtitles -نعم نريد أن نعرف إن كان هناك جديد في حوادث سرقة السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more