"temos razão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا سبب
        
    • سبب يدعونا
        
    • نحن على حق
        
    • نحن محقين
        
    Não temos razão pra acreditar que tá nos contatando. Open Subtitles ليس لدينا سبب مقنع لنؤمن بأنه يحاول الإتصال
    Sobretudo quando não temos razão para crer que eu passo pela porta. Open Subtitles وبالتأكيد عندما لا يكون لدينا سبب لتصديق أنني أستطيع العبور من الباب الذي أنت متجه صوبه
    temos razão para acreditar que o Governo escondeu aquela missão. Open Subtitles لدينا سبب يجعلنا نعتقد ان كل شئ فعلته الحكومه هو غطاء لتلك المهمه
    Então não temos razão para pensar mais nada do que a empresa esteja bem. Open Subtitles إذن لا سبب يدعونا لنفكر بأن الشركة في وضع غير مطمئن
    temos razão. Eu sou boa. Open Subtitles نحن على حق أنا صالحة
    Ela sabe que se o paciente morrer, não temos razão para mantê-la viva. Open Subtitles هى تعلم أن مريضها إذا مات فنحن ليس لدينا سبب لإبقاءها على قيد الحياة.
    temos razão para crer que ela a chantageou e sabemos que lhe deu 3000 dólares no mês passado. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن أنها كانت ابتزاز لك، ونحن نعرف الذي أعطيته لها 3000 $ في الشهر الماضي.
    temos razão para acreditar que está em perigo. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنك في خطر
    Não temos razão nenhuma para vos matar? Open Subtitles لدينا سبب لقتلكم
    Não temos razão de viver! Open Subtitles ليس لدينا سبب للعيش
    É embaraçoso, mas temos razão para acreditar que o Danny Ruskin tem intenção de a matar. Open Subtitles هذا محرج ، ولكن لدينا سبب للإعتقاد أنّ (داني وروسكين) كان يخطط لقتلكِ
    Trabalho para a advogada de Barr, temos razão para acreditar que está inocente. Open Subtitles أنا أعمل لصالح محامية (بار)، لدينا سبب يجعلنا نعتقد أنه بريء.
    Ainda temos razão para acreditar que a Liber8 está interessada na sua empresa. Open Subtitles (حسناً، ما زال لدينا سبب لنعتقد أن (ليبر 8 مهتمة بشركتك
    Mesmo que o Sr. Bates tenha ido a Londres, não temos razão para supor que Open Subtitles حتى لو كان السيد (بيتس) في لندن, فليس لدينا سبب للإعتقاد
    Trabalho para a advogada de Barr, temos razão para acreditar que está inocente. Open Subtitles أنا أعمل لصالح محامية (بار)، لدينا سبب يجعلنا نعتقد أنه بريء.
    Gosto disto. Se devermos uma para a outra, não temos razão para lutar, certo? Open Subtitles يعجبني هكذا, أن نكون مدينتين لبعض فلا سبب يدعونا للقتال, صح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more