"temos tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا الوقت
        
    • وقت لدينا
        
    • هناك وقت
        
    • نملك الوقت
        
    • يوجد وقت
        
    • نملك وقتاً
        
    • يوجد لدينا وقت
        
    • عندنا وقت
        
    • لدينا وقتٌ
        
    • نملك وقتًا
        
    • نملك وقت
        
    • لدينا وقت لهذا
        
    • لدينا الكثير من الوقت
        
    • أمامنا وقت
        
    • وقتَ لدينا
        
    temos tempo agora, já que decidimos não ver o filme. Open Subtitles لدينا الوقت الآن منذ أن قرّرنا التغيّب عن الفلم
    Além disso, não temos tempo. Temos de ir ter com a Mãe. Open Subtitles إلى جانب, نحن ليس لدينا الوقت علينا أن نذهب للقاء أمي
    temos tempo. Temos todo o tempo do mundo, não é, capitão? Open Subtitles . نحن لدينا وقت لدينا جميع أوقات العالم ، أليس كذلك يا قبطان ؟
    Não temos tempo para irjantar ou dançar, ou qualquer coisa do género. Open Subtitles ليس هناك وقت للعشاء أو الرقص أو أشياء من هذا القبيل
    Não temos tempo. A Engenharia precisa de 6 meses para arranjar o suporte de vida. E ficaremos sem oxigénio dentro de 4. Open Subtitles لا نملك الوقت, المهندسون بحاجة لـ 6 أشهر لإصلاح منظومة دعم الحياة و إلّا سينفذ منا الأوكسجين في أربعة أشهر
    Não temos tempo para isto. Há sempre tempo para sermos atenciosos com os outros. Open Subtitles لا يوجد لدينا متسع من الوقت دائما يوجد وقت للاعتبار
    - Não temos tempo para isto. Há um lugar onde o seu povo se possa esconder? Open Subtitles لا نملك وقتاً لهذا, أيوجد مكان ليختبأ فيه شعبك؟
    temos tempo. Chegar adiantado é tão mau como chegar atrasado. Open Subtitles لدينا الوقت الكافي، الوصول مبكراً بنفس سوء الوصول متأخراً
    -Kris... -Desculpe, não temos tempo para falar com ele. Open Subtitles آسف ولكن ليس لدينا الوقت للتحدث إلى الرجل
    Não temos tempo para lutar entre nós, neste país minúsculo. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لنقاتل أنفسنا في هذه الدولة الصغيرة
    Se for, ainda temos tempo de tomar duche e ir aos Correios. Open Subtitles إذا كانت هي، سيكون لدينا الوقت الكافي للإستحمام والذهاب لمكتب البريد.
    Uma briga significa policiais, cadeia. Merda para a qual não temos tempo. Open Subtitles العراك سيجلب الشرطة, وبالتالي السجن اشياء ليس لدينا الوقت للتعامل معها
    Mal temos tempo para nós, quanto mais para um filho. Open Subtitles نحن بالكاد لدينا الوقت لأنفسنا، ناهيك عن إنجاب طفل.
    Não temos tempo para isto. As equipas de terreno dependem de nós. Open Subtitles لا وقت لدينا لهذا الفرق على الأرض تعتمد علينا
    - Não temos tempo a perder. - O que é que ele respondeu ao teu pedido? Open Subtitles لا وقت لدينا لنضيّعه بماذا أجاب على طلبكِ ؟
    Não estão tão bem como eu gosto, mas temos tempo, temos tempo. Open Subtitles ليست كما احب ان تظهري ما زال.. هناك وقت هناك وقت
    Eu adorei a ideia, mas não temos tempo. TED اود ذلك فعلا لكننا لا نملك الوقت الكافي
    - Não temos tempo para estes jogos! Open Subtitles لا يوجد وقت لهذه الألعاب يجب أن نصل الى الساحة
    Não temos tempo para uma verdadeira selecção natural. Open Subtitles نحن لا نملك وقتاً كافياً للإختيار الطبيعي بشكلٍ صحيح
    Não temos tempo para estar a fazer melhoramentos ao tanque. Open Subtitles لا يوجد لدينا وقت من اجل تحديث هذه الدبابة
    Não temos tempo para isto. Tenho de voltar para te levar a casa. Open Subtitles لا يوجد عندنا وقت لهذا يجب أن أعود و أعيدك لمنزلك
    Não temos tempo para isso! - Estas pessoas são perigosas! Open Subtitles ليس لدينا وقتٌ لهذا, عضو الكونغرس هؤلاء الأشخاص, خطيرين
    Seja como for, temos que nos despachar. Não temos tempo a perder aqui. Open Subtitles عامّة، علينا أن نسرع، إنّنا لا نملك وقتًا للقعود.
    Com o tempo a acabar, ainda temos tempo para mais uma jogada. Open Subtitles وكما يقارب الوقت على الإنتهاء نملك وقت للعبة أخيرة
    Nós, os negros, não temos tempo para essas esquisitices. Open Subtitles نحن النّاس السّود، ليس لدينا وقت لهذا الهراء
    temos tempo para fazê-lo bem, antes que alguém que interessa me veja. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقت لإتقانه قبل أن يهتم لرؤيتي شخص ما
    Espera Dean, se os verdadeiros miúdos ainda estiverem vivos, não temos tempo... Open Subtitles , لو أن الأطفال الحقيقيين أحياء فليس أمامنا وقت
    Não temos tempo para isto, podes argumentar depois. Open Subtitles لا وقتَ لدينا لهذا.. بوسعكم أن تتجادلوا لاحقاً أنا لا أتناقش..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more